LỜI NÓI ĐẦU前言
Gia đình là tế bào của xã hội, là cái nôi nuôi dưỡngcon người, là môi trường quan trọng hình thành và giáo dục nhân cách, góp phầnvào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc. Gia đình tốt thì xã hội mới tốt, xã hộitốt thì gia đình càng tốt. 家庭是社会的细胞,是人类繁殖的摇篮,是形成和培养人格的重要场所,是建设和保卫祖国的基地。家庭好则国家才能好,国家好则家庭更好
Để đề cao vai trò của gia đình trong đời sống xã hội, giữ gìn và phát huytruyền thống và những phong tục, tập quán tốt đẹp của dân tộc Việt Nam, xóa bỏnhững phong tục, tập quán lạc hậu về hônnhân và gia đình;为了提高家庭在社会生活中的作用,维持并发扬越南民族传统和美好婚姻家庭风俗习惯,消除落后的婚姻家庭风俗习惯
Để nâng cao trách nhiệm của công dân, Nhà nước và xã hội trong việc xây dựng, củng cố chế độ hôn nhân và gia đình Việt Nam; 为了提高公民、国家和社会在建设和巩固越南婚姻家庭制度中的责任
Kế thừa và phát triểnpháp luật về hôn nhân và gia đình Việt Nam; 继承和发展越南的婚姻家庭法律
Căn cứ vào Hiến pháp nướcCộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992; 根据1992年越南社会主义共和国宪法
Luật này quy định chế độhôn nhân và gia đình. 本法规定婚姻家庭制度