Статья 7. При подаче заявлений о проектах, утверждение ко
торых относится к полномочиям Государственного комитет
а по развитию и реформам и Госсовета, заявитель подает зая
вление о проекте в местный отдел по развитию и реформам
провинциального уровня и после утверждения проекта данн
ой инстанцией передается в Государственный комитет по ра
звитию и реформам. Корпорации отдельного планирования и
предприятия центрального управления могут подавать заяв
ления о проектах напрямую в Государственный комитет по
развитию и реформам.
Статья 8. При рассмотрении проекта Государственным коми
тетом по развитию и реформам необходимо запросить мнени
е органа Госсовета, управляющего данной отраслью, для чег
о в данный орган Госсовета направляется письмо-запрос с п
риложением необходимых материалов. Орган Госсовета, упр
авляющий данной отраслью, должен в течение 7 рабочих дне
й со дня получения вышеуказанных материалов в письменно
й форме предоставить свое мнение Государственному комит
ету по развитию и реформам.
Статья 9. Государственный комитет по развитию и реформа
м в течение 5 рабочих дней со дня принятия к рассмотрению
заявления об утверждении проекта должен провести оценку
и обсуждение важнейших аспектов проекта и поручить пров
едение оценки и обсуждения проекта сертифицированным к
онсультирующим организациям. Консультирующие организа
ции, получившие такое поручение, должны в течение указан
ного промежутка времени предоставить оценочный доклад
Государственному комитету по развитию и реформам.
Статья 10. Государственный комитет по развитию и реформ
ам в течение 20 рабочих дней со дня принятия к рассмотрен
ию заявления об утверждении проекта должен завершить рас
смотрение данного заявления или передать в Госсовет КНР
свое мнение о данном проекте. Если Государственный коми
тет по развитию и реформам не может в течение 20 рабочих
дней принять решение об утверждении проекта или передат
ь в Госсовет КНР свое мнение о данном проекте, председате
ль Государственного комитета должен продлить срок рассм
отрения на 10 рабочих дней, сообщив заявителю причины пр
одления срока рассмотрения проекта.
В вышеуказанный срок утверждения проекта не входит врем
я, необходимое на изучение проекта консультирующими орг
анизациями.
Статья 11. Государственный комитет по развитию и реформ
ам выдает заявителю утверждаемого проекта письменный у
тверждающий документ. Заявителя проекта, не подлежащег
о утверждению, необходимо уведомить письменным решени
ем с объяснением причин и сообщением заявителю о возмож
ности законным путем потребовать повторное рассмотрение
случая или подать апелляцию в вышестоящую инстанцию.
Глава 5. Условия утверждения и его юридическая сила
Статья 12. Условиями утверждения заявленного проекта Гос
ударственным комитетом по развитию и реформам являютс
я:
1. Соответствие положениям соответствующего закон
одательства КНР и «Перечня отраслей как руководство для
иностранного инвестора», «Перечня приоритетных отраслей
для иностранных инвестиций в центральной и западной част
ях Китая»;
2. Соответствие требованиям средне- и долгосрочног
о планирования социально-экономического развития страны,
отраслевого планирования и курса по регулированию произв
одственной структуры;
3. Соответствие общественным интересам и соответс
твующим государственным антимонопольным нормативны
м актам;
4. Соответствие требованиям планирования землепол
ьзования, общего муниципального планирования и курса по
охране окружающей среды;
5. Соответствие требованиям государственных техни
ческих и технологических стандартов;
6. Соответствие нормативным актам, касающимся упр
авления капитальными проектами и внешнего долга.
Статья 13. На основании разрешающего документа, выданно
го Государственным комитетом по развитию и реформам, за
явитель проекта выполняет соответствующие процедуры, к
асающиеся землепользования, муниципального планировани
я, контроля и надзора за качеством, безопасности производст
ва, использования ресурсов, основания (изменения) предприя
тия, управления капитальным проектом, экспорта оборудова
ния и соответствующей тарифной политики.
Статья 14. В разрешающем документе, выданном Государств
енным комитетом по развитию и реформам, должен быть оп
ределен срок действия данного документа. В течение срока
действия данный документ является законным основанием
для выполнения заявителем проекта процедур, указанных в
Статье 13. По истечении срока действия данного документа
заявитель при выполнении данных процедур должен предъя
влять выданный Государственным комитетом по развитию
и реформам документ о продлении срока действия разрешаю
щего документа.
Статья 15. В отношении проектов зарубежных инвестиций,
не прошедших утверждение, органы, отвечающие за землепо
льзование, муниципальное планирование, контроль и надзор
за качеством, безопасность производства, таможню и тарифн
ую политику, управление операциями с иностранными валю
тами, не должны проводить указанных выше процедур.
Статья 16. В случае получения заявителем разрешающего до
кумента от Государственного комитета по развитию и рефор
мам в результате дробления проекта, представления поддел
ьных документов и других незаконных действий Государств
енный комитет по развитию и реформам может отозвать раз
решающий документ в отношении данного проекта.
Статья 17. Государственный комитет по развитию и реформ
ам может провести проверку заявляемого проекта, а также о
бстоятельств, связанных с рассмотрением данного проекта
местным отделом по развитию и реформам, и на основании
закона вынести соответствующие решения в отношении уст
ановленных вопросов.
Глава 6. Изменение и его утверждение
Статья 18. В отношении утвержденных Государственным ко
митетом по развитию и реформам инвестиционных проекто
в, при возникновении нижеуказанных обстоятельств следует
подать в заявление об изменении в Государственный комите
т по развитию и реформам:
1. Изменение места строительства объекта;
2. Изменение инвестора или распределения долей;
3. Изменение основных мероприятий по строительств
у объекта или основной продукции;
4. Общий объем инвестиций превысил изначально утв
ержденный объем инвестиций более чем на 20%;
5. Другие обстоятельства, связанные с законодательст
вом и курсом развития отрасли, требующие изменений.
Статья 19. Процедура изменения утверждающих документов
осуществляется в соответствии с положениями Главы 4.
Глава 7. Дополнение
Статья 20. Для своевременного получения информации об у
тверждении проекта проекты общим объемом зарубежных и
нвестиций более 30 миллионов долларов США, утвержденн
ые на местах, в течение 20 рабочих дней с момента утвержд
ения подаются местными органами по развитию и реформам
в Государственный комитет по развитию и реформам.
Статья 21. Отделы по развитию и реформам провинциальног
о уровня вырабатывают соответствующие административны
е процедуры в соответствии с «Руководящими положениями
о направлениях зарубежных инвестиций» (постановление Го
ссовета КНР №346) и положениями данной Процедуры.
Статья 22. Инвесторы Особых административных районов С
янган и Аомынь, а также острова Тайвань руководствуются
данной Процедурой при осуществлении инвестиционных про
ектов в материковом Китае.
Статья 23. Прерогатива толкования данной Процедуры прин
адлежит Государственному комитету по развитию и реформ
ам.
Статья 24. Данная Процедура вступает в законную силу с 9 о
ктября 2004 года. Все предыдущие нормативные акты, каса
ющиеся проектов зарубежных инвестиций, а также все закон
ы, соприкасающиеся с данной Процедурой, выполняются в со
ответствии с ней.