дших утверждение, органы, отвечающие за землепользование, муниц
ипальное планирование, контроль и надзор за качеством, безопасност
ь производства, таможню и тарифную политику, управление операци
ями с иностранными валютами, не должны проводить указанных вы
ше процедур.
Статья 16. В случае получения заявителем разрешающего документа
от Государственного комитета по развитию и реформам в результате
дробления проекта, представления поддельных документов и других
незаконных действий Государственный комитет по развитию и рефо
рмам может отозвать разрешающий документ в отношении данного п
роекта.
Статья 17. Государственный комитет по развитию и реформам може
т провести проверку заявляемого проекта, а также обстоятельств, св
язанных с рассмотрением данного проекта местным отделом по разв
итию и реформам, и на основании закона вынести соответствующие
решения в отношении установленных вопросов.
Глава 6. Изменение и его утверждение
Статья 18. В отношении утвержденных Государственным комитетом
по развитию и реформам инвестиционных проектов, при возникновен
ии нижеуказанных обстоятельств следует подать в заявление об изм
енении в Государственный комитет по развитию и реформам:
1. Изменение места строительства объекта;
2. Изменение инвестора или распределения долей;
3. Изменение основных мероприятий по строительству объект
а или основной продукции;
4. Общий объем инвестиций превысил изначально утвержденн
ый объем инвестиций более чем на 20%;
5. Другие обстоятельства, связанные с законодательством и ку
рсом развития отрасли, требующие изменений.
Статья 19. Процедура изменения утверждающих документов осущест
вляется в соответствии с положениями Главы 4.
Глава 7. Дополнение
Статья 20. Для своевременного получения информации об утвержден
ии проекта проекты общим объемом зарубежных инвестиций более
30 миллионов долларов США, утвержденные на местах, в течение 20
рабочих дней с момента утверждения подаются местными органами
по развитию и реформам в Государственный комитет по развитию и
реформам.
Статья 21. Отделы по развитию и реформам провинциального уровня
вырабатывают соответствующие административные процедуры в соо
тветствии с «Руководящими положениями о направлениях зарубежны
х инвестиций» (постановление Госсовета КНР №346) и положениями
данной Процедуры.
Статья 22. Инвесторы Особых административных районов Сянган и
Аомынь, а также острова Тайвань руководствуются данной Процедур
ой при осуществлении инвестиционных проектов в материковом Кит
ае.
Статья 23. Прерогатива толкования данной Процедуры принадлежит
Государственному комитету по развитию и реформам.
Статья 24. Данная Процедура вступает в законную силу с 9 октября
2004 года. Все предыдущие нормативные акты, касающиеся проектов
зарубежных инвестиций, а также все законы, соприкасающиеся с данн
ой Процедурой, выполняются в соответствии с ней.