Chính phủ, Tòa án nhândân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn củamình hướng dẫn thi hành Luật này. 中央政府、最高人民法院、最高人民检察院在各自任务和权限范围内,指导实施本法
Luật này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩaViệt Nam khóa X, kỳ họp thứ 7 thông quangày 09 tháng 6 năm 2000.本法于2000年6月9日获得越南社会主义共和国第10届国会第7次会议通过
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI国会主席
Nông Đức Mạnh农德孟