信用合作社 кредитный кооператив;кредиткооп
金库 казна;казначейство
银行准备金 банковский резерв
存款 вклад;сбережение
储蓄存款 вкладное сбережение;сберегательный вклад
存户 вкладчик
定期存款 срочный вклад
活期存款 вклад на текущий счет;бессрочный вклад
存款收据 сберегательная квитанция
存单 вкладной билет
存折 вкладная книжка;сберкнижка
支票 банковый чек
支票簿 чековая книжка
不记名支票 предъявительный чек;чек на предъявителя
记名支票 именной чек
划线支票 перечеркнутый чек;перекрещенный чек
旅行支票 туристский чек
空头支票 безвалютный чек;перекрещенный чек
期票 вексель
本票 простой вексель
本金 основная сумма;капитал
利息 проценты
法定利息 законные проценты
单利 простые проценты
复利 сложные проценты
利率 процентная ставка
本息共计 итоговая сумма с процентами
储蓄额 сумма сбережений
贴现率 учетная ставка
背书 жиро;индоссамент;передаточная надпись на обороте
векселя(чека)
空白背书 чистый индоссамент
出票人 векселедатель
差额 сальдо;баланс
夺入 вкладывать;класть(на книжку)
取出 брать(с книжки)
开户头 открыть счет
到期 истечение срока
过期的 просроченный
结帐 подводить счет
结转 подводить и переводить счет
还本付息 возврат суммы и выплата процентов
每年还本付息 аннуитет
大写金额 сумма прописью
小写金额 сумма цифрами
到期票据 наступил срок оплаты по векселю;подлежащий оплате
вексель
到期本金 наступил срок возврата капитала;подлежащий возврату
капитал
透支 онколь;овердрафт
预付 аванс;выплачивать авансом
止付 прекращать оплату
付现 оплата наличными
特别提款权 особые права заимствования
增拨银行信贷资金 дополнительное ассигнование банковых средств
消费者信贷 кредит потребителей
放款;贷款 кредит;ссуда
信用贷款 кредит по доверию
工业贷款 промышленная ссуда
农业贷款 сельскохозяйственная ссуда
银行信贷收支 кредитный приход и расход банка
货款条件 кредитные условия
担保品 залог;обеспечение;гарантийная вещь
实行现金管理 вести кассовый контроль
证券市场 фондовый рынок
证券交易所 фондовая биржа
票据交易所 вексельная биржа
证券市场危机 кризис на фондовом рынке
金融市场 денежный рынок
金融投机 денежная спекуляция
头寸 средства;деньги
头寸紧(松);银根紧 недостаток(избыток)средств;денежный
голод;депрессия на денежном рынке