俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭
配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平时的积累。
пройти、зайти、обойти、перейти
这几个词与идти 有关,但却表示的是不同形式的运动。
пройти(完)—проходить(未)走过去,通过;что 走过多少路
~50 km. 走了50公里。
зайти(完)—заходить(未)顺便到......; за чем 去取东西
~на почту 顺路去邮局;~за книгой 去买书。
обойти(完)—обходить(未)кого-что 绕过;走遍
~город с востока 从东面绕过城市;~знакомых访遍熟人
перейти(完)—переходить(未)что 越过;转到
~границу 越过边境;~на новую работу转去做新的工作