知识点一:
我们首先来通过一段对话综合复习我们之前学习的内容:
Юань И: А меня зовут Юань И (我是原毅). Я ведущая и переводчик (我是主持人兼翻译). Обычно (通常) здесь работают три человека (我们这里是三个人工作).
Но сегодня у нас гость (但是今天我们有客人 ). Уважаемые радиослушатели (亲爱的听众朋友), познакомьтесь, пожалуйста (请来认识一下). Девочка (小姑娘), скажи, пожалуйста (请问), как тебя зовут (你叫什么名字)?
Варя: Меня зовут Варя (我叫瓦利娅). Моя фамилия Тюрина (我姓秋林娜).
Юань И: Очень приятно, Варя (非常高兴(认识你),瓦利娅)
Варя: Мне тоже (我也是).
Юань И: Твоя фамилия Тюрина (你的姓是秋林娜)? Наш преподаватель Юля Тюрина – это твоя мама (我们的老师尤利娅秋林娜-是你的妈妈吗)?
Варя: Да, это моя мама .
Юань И: Варя, сколько тебе лет (瓦利娅,你几岁了)?
Варя: Десять ( 10岁).
Юань И: Варя, скажи, пожалуйста ( 瓦利娅,请问), у тебя большая семья ( 你有一个大家庭吗)?
Варя: Не знаю ( 不知道), я думаю , да ( 我想,是的). У меня есть мама и папа (我有妈妈和爸爸), у меня есть брат (我有哥哥) и ещё у меня есть черепаха (我还有乌龟).
Юань И: Варя, а что ты любишь делать (瓦利娅,你喜欢做什么)?
Варя: Я очень люблю читать (我非常喜欢阅读).
Юань И: Очень хорошо (非常好). Ты много читаешь (你看书很多吗?).
Варя: Когда у меня есть время (在我有时间的时候,), я всегда читаю (我总在阅读).
Юань И: А что ещё ты любишь делать (那么你还喜欢做什么呢)?
Варя: Ещё я люблю бегать( 我还喜欢跑步), играть (玩耍), смотреть телевизор (看电视) .
Юань И: Молодец (好样的)!
Варя: И я люблю готовить (我还喜欢做饭)
Юань И: Здорово (太棒了). Варя, спасибо большое, что ты сегодня сюда пришла (瓦利娅,非常感谢你今天到这里来).
Варя: Не за что (不客气). До свидания (再见).
知识点二:
在上节课我们学习了肯定及否定句式。举个例子。 Я задаю вопрос (我来提问):
Вы любите готовить? (您喜欢做饭吗)?对于这个问题可以有两种回答:
肯定的回答:
Валерий: Да, я люблю готовить (是的,我喜欢做饭)
Юань И: 而否定的回答:
Юлия: Нет, я не люблю готовить (不,我不喜欢做饭)
Юань И:我们想提醒大家注意,在俄语当中是双重否定:笼统的否定,表现为单词 нет( 不) 和动词的否定,表现为其它的单词- 否定语气词 не。
Например( 例如), 瓦列里向你们提问…
Валерий: Вы любите готовить (您喜欢做饭吗)?
Юань И:如果您确实喜欢做饭,那么就请运用肯定句式来回答:
Юлия: Да, я люблю готовить (是的,我喜欢做饭).
Юань И:但是如果您不喜欢做饭,那么您就需要运用带有双重否定的否定句式,您应当这样回答:
Юлия: Нет, я не люблю готовить.
【对话练习】:
Журналист: Господин Ли, здравствуйте. Сегодня Вы наш гость. Спасибо, что пришли.李先生,您好.今天您是我们的客人.感谢您的到来.
Господин Ли: Здравствуйте. Я очень рад, что я здесь.您好.我在这里感到非常高兴.
Журналист: Господин Ли, у меня есть вопросы. Можно?李先生,我有一些问题.可以吗?
Господин Ли: Конечно, пожалуйста . 当然了,请吧.
Журналист: Мы хорошо знаем, как вы работаете. Но мы не знаем, как вы отдыхаете. 我们都很了解,您是如何工作的,但我们不知道您是如何休息的.
Господин Ли: А я не отдыхаю. У меня нет времени .我不休息,我没有时间.
Журналист: Ха-ха-ха. Хорошая шутка. Но всё-таки, что Вы любите делать в свободное время?哈哈哈,不错的笑话.不过,您在业余时间喜欢做什么呢?
Господин Ли: Если честно, я люблю читать. В свободное время я всегда читаю.说实话,我喜欢阅读.业余时间我总是看书.
Журналист: А что ещё?那么还有什么?
Господин Ли: Ещё я люблю спорт. Я люблю бегать, плавать, играть в теннис.我还喜欢体育运动.我喜欢跑步,游泳,打网球.
Журналист: Вы любите покупать вещи?您喜欢购物吗?
Господин Ли: Нет, я не люблю покупать вещи.不,我不喜欢购物.
Журналист: Господин Ли, Вы китаец. Я знаю, что китайцы любят готовить. А вы любите готовить?李先生,您是中国人.我知道中国人喜欢做饭.那么您喜欢做饭吗?
Господин Ли: Наверное, я необычный китаец. Я не люблю готовить.也许我不是通常的中国人.我不喜欢做饭.
Журналист: Господин Ли, спасибо за интервью.李先生,谢谢您接受采访.
Господин Ли: Не за что. Всего хорошего.不客气.祝一切都好.