ただ三行、その中に潜んでる深い感情を読み取れますか。あるいは恋人にの愛、あるいは親戚への情、あるいは友達との絆。人によって、味わえてきたイメージも違いますから。中国語の意味を訳せずに、ただ難しい言葉、と簡単なコメントを書かせていただきました。興味のある方、自分の理解を中国語に訳してみなさんと分かち合いましょう。
テーマは「あなたは今日泣いてますか?」
(52)
看護婦が、名前を呼んでいた。
貴方と同じ名前に驚いた。天国からきてくれたのかと思った。
顔がほてった。一人で苦笑していた。 (65歳/女性/無職)
語彙:ほてる【火照る】熱気が発する。熱くなる。ほとぼる。ほめく。
コメント:たぶん主人の名前を聞いている瞬間、感電してるほど体が震え出したに違いない。蘇ったら、自分の馬鹿さに苦笑いしてしまったね。
心に響く三行ラブレター 三行情书,感彻心底(今天你哭了么?)(52)
日期:2013-05-31 18:41 点击:241