ただ三行、その中に潜んでる深い感情を読み取れますか。あるいは恋人にの愛、あるいは親戚への情、あるいは友達との絆。人によって、味わえてきたイメージも違いますから。中国語の意味を訳せずに、ただ難しい言葉、と簡単なコメントを書かせていただきました。興味のある方、自分の理解を中国語に訳してみなさんと分かち合いましょう。
テーマは「あなたは今日泣いてますか?」
(55)
実家へ帰るのが恥ずかしいって…。
父さんも母さんも平気だぞ。さあ、田舎で再出発だ。
バツイチなんだと凱旋しろよ。
(66歳/男性/無職)
語彙:ばついち一度離婚経験があることを冗談めかしていう語。
コメント:婚姻に失敗したのは恥ずかしいことではないですよ。その後、同じミスをやらないならいいじゃないですか。そうですね、再出発しよう。
心に響く三行ラブレター 三行情书,感彻心底(今天你哭了么?)(55)
日期:2013-05-31 18:41 点击:206