воде на русский -- «желтый», этот иероглиф также используется в китайских фамили
ях.
Слава: Слово «хуан2» в названии этой реки объясняется тем, что ее бассейн в период
Воюющих царств считался уделом князя по фамилии Хуан.
Наташа: Иероглиф 浦«пу» произносится в третьем тоне, в переводе -- «бассейн реки».
А слово 江«цзян» , первый тон, река. Река 黄浦江 разделила город Шанхай на две ча
сти: район 浦东«пу3дун1» и район 浦西«пу3си1».
Слава: Дословный перевод будет – западный район от реки 黄浦江 и восточный райо
н от реки 黄浦江. Западный район --, это старый район города, а восточный – новый.
Он получил быстрое развитие только в 90-х годах прошлого века, после начала в Кит
ае политики реформ и открытости. Парк шанхайской ярмарки ЭКСПО-2010 располож
ен именно в районе Пудун.
Наташа: Слава, я знаю, ты был в Шанхае, что больше всего тебе там понравилось?
Слава: Думаю, что не только меня, но и всех иностранных туристов, прежде всего, у
дивляет прекрасное сочетание китайского и европейского стиля в городской архитект
уре. Это, по-моему, потому, что после Опиумной войны Шанхай стал открытым порт
ом, его связи с внешним миром стали более оживленными. С тех пор в городе стали
постепенно открываться банки, заводы и фабрики. Многие здания, которые были пост
роены иностранцами, отличает европейский стиль.
Наташа: Лучшее место, где можно полюбоваться архитектурными особенностями гор
ода 上海, это, конечно, -- набережная 外滩. 外«вай», четвертый тон, в переводе -- «в
нешняя часть», «наружная сторона». 滩«тань», первый тон, переводится как «набереж
ная».
Слава: На набережной Вайтань параллельно реке Хуанпу расположено несколько деся
тков европейских колониальных зданий, в которых когда-то находились многочислен
ные банки и торговые компании Великобритании, Франции, США, России, Германии,
Японии, Нидерландов и Бельгии, а также консульства Великобритании и России. Кста
ти, генеральное консульство России в Шанхае находится в том же здании и по сей де
нь.
(музыкальная пауза)
Слава: На восточном берегу реки Хуанпуцзян, напротив набережой Вайтань возвышае
тся известная радиотелебашня «Жемчужина Востока», которую считают символом го
рода.
Наташа: По-китайски название телебашни звучит как 东方明珠. 东«Дун», произносит
ся в первом тоне, означает -- «восток», «восточный». 方«Фан», первый тон, значит «
сторона». 明«Мин», -- второй тон, означает «блестящий», 珠«чжу», первый тон, в пер
еводе -- «жемчужина». 东方明珠 – жемчужина Востока.
Слава: Телебашня построена в восточном стиле. Огромный ее корпус покоится на 3-
х колоннах диаметром 9 метров и 3-х опорах диаметром 7 метров. Телебашня состои
т из 11-ти больших и малых стальных шарообразных корпусов, которые словно 11 ж
емчужин вгравированы в ее основной корпус. Телебашня Дунфан Минчжу стала сим
волом нового Шанхая. Когда на город опускается ночь, она ослепительно сверкает в
семи цветами радуги под светом прожекторов и кажется еще очаровательнее. Это лю
бимое зрелище шанхайцев и гостей города.
Наташа: Слава, мы говорили о том, что в Шанхае прекрасно сочетается китайский и е
вропейский архитектурный стиль, и город является центром южно-китайской культур
ы. Как по-твоему, что в Шанхае является самым лучшим и полным воплощениемкита
йской культуры?
Слава: Я думаю, это парк 豫园 «юй4юань2» -- прекрасный образец старинной пейзаж
ной архитектуры.
Наташа: Я тоже так думаю. 豫园. Иероглиф 豫, произносится в четвертом тоне, перев
одится как «благополучие», «счастье». А иероглиф 园, второй тон, это «сад», «парк».
Слава: В южном Китае сохранилось множество таких небольших по размеру садов-п
арков. И Юйюань среди них – безусловно шедевр. Южный Китай издревле славится
как цветущий и живописный край, что заложило здесь основу для развития садово-п
аркового искусства. Это, как правило, небольшие сады, поэтому в их структуре боль
шое внимание уделялось гармоничной организации пространства. О садах южного К
итая говорят, что живописные картины и пейзажи здесь меняются шаг за шагом. В па
рке Юйюань множество живописных уголков, где разместились повильоны, внутрен
ние дворики, пруды, каналы, мостики, замысловатые пещеры, древние деревья, это м
ногообразие красоты природы воспроизводится в миниатюрном виде.
Наташа: Цинский император Цяньлун, правивший в Китае более двухсот лет назад, ше
сть раз посещал этот район. Во время поездок красота местных садов и парков его не
обычайно поразила. Поэтому, вернувшись в Пекин, он и решил создать новый парк И
хэюань по образу и подобию тех садов, которые он увидел в южном Китае.
(музыкальная пауза)
Наташа: Уважаемые слушатели, на этом наша сегодняшняя программа подошла к кон
цу. Давайте еще раз послушаем наш диалог и его перевод на русский язык.
(对话:
--萨沙,听说你去上海旅游了?
--是的,我很喜欢上海。黄浦江边外滩的夜景,东方明珠上俯瞰城市全貌,豫园里
别致的中国园林,都给我留下了深刻的印象。)
(Диалог:
--Саша, говорят, что ты только что завершил турпоездку в город Шанхай?
--Да, мне очень понравился этот город. Ночной вид на набережной Вайтань на берегу
реки Хуанпуцзян, панорама города с птичьего полета на телебашне «Восточная жемчу
жина», садово-парковое искусство в саду Юйюань... Все это произвело на меня глуб
окое впечатление. )
Слава: Друзья, в завершение нашего радиоурока, предлагаем вашему вниманию песн
ю «Ночной Шанхай». Спасибо за внимание, до завтра!
Наташа: До свидания!