китайски». У микрофона ваши старые знакомые – Семён и Анна.
Семён: Здравствуйте, дорогие друзья, мы всегда очень рады встречам с вами и надее
мся, что вы по-прежнему хотите изучать с нами китайский язык! Кстати, вы ещё пом
ните новые слова, которые мы изучили в прошлый раз?
Анна: Как обычно, сначала давайте их повторим. На прошлом уроке мы совершили в
иртуальную поездку в город Сучжоу, который находится в провинции Цзянсу.
Семён: Это один из самых красивых и известных туристических городов в бассейне
реки Янцзы, как говорится: 上有天堂,下有苏杭。То есть, «На небесах есть рай, а н
а земле – Сучжоу и Ханчжоу».
Анна: Да, правильно. 上有天堂,下有苏杭。Сучжоу знаменит своим садово-парков
ым искусством, среди более ста древних садов, самый типичный и известный сад, ко
торый надо обязательно посетить – это Чжочжэнъюань(拙政园).
Семён: Город ещё известен своими каналами, его даже называют "Восточная Венеция
". Советуем вам совершить прогулку по каланам в поселке Тунли(同里), который
в административном плане подчиняется Сучжоу.
Анна: И ещё не забудьте купить сувенир сусю (苏绣) -- это вышивка из Сучжоу.
Семён: Хорошо, повторим ещё раз: название города – Сучжоу, песелок Тунли, усадь
ба Чжочжэнъюань, сучжоуская вышивка – «сусю», и ещё известная поговорка: 上有
天堂,下有苏杭.
Анна: Семён пора сосредоточиться на сегодняшней теме. Сегодня мы переместимся с
Юго-Востока Китая на Юго-Запад, посетим другой красивый и известный китайский
город, который тоже расположен в бассейне реки Янцзы – город Чэнду.
Семён: Чэнду? Это прекрасно! Анна, а ты знаешь, что город Чэнду после Пекина зани
мает второе место в «Рейтинге лучших городов Китая-2011», организованном МРК.
Анна: Это верно! Чэнду – столица провинции Сычуань. «Чэн» (成) читается во втором
тоне, а «Ду» (都) -- в первом тоне, повторяйте за мной, «Чэнду». «Чэн» -- «городская
стена», «крепость», «ду» -- «столица», «крупный город», то есть, издревле это был к
рупный укрепленный город, обладающий административными функциями.
Сёмен: Да! Здесь так много исторических памятников, что и не перечислишь: Наприм
ер, комплекс храма императрицы Ухоуцы (武侯祠), дворец Цинъянгун (青羊宫), мон
астырь Баогуансы (宝光寺), Дом-музей известного поэта династии Тан -- Ду Фу (杜
甫), Музей провинции Сычуань, городище Цзиньша (金沙) и т.д.
Анна: Да! Всё это надо осмотреть в Чэнду. Но наверное, для иностранных туристов са
мое интересное – это встреча с «дасюнмао» (大熊猫) то есть, с большими пандами. В
едь – Чэнду является родным городом этого симпатичного и милого животного.
Семён: Поэтому для нас важно, как сказать «панда» по-китайски – «дасюнмао». «Да»
– «большой», «сюн» – «медведь», «мао» – «кошка».
Анна: Чэнду—это единственное место в мире, где можно с близкого расстояния пона
блюдать за дасюнмао. Здесь находится заповедник Волун, в котором создан Центр по
разведению и исследованию большой панды.
Семён: А меня в Чэнду заинтересовала древняя ирригационная система – Дуцзянъянь
(都江堰).
Анна: Конечно. Это всемирно известное старинное гидротехническое сооружение – Д
у-цзянъ-янь. Оно было построено по замыслу и под руководством Чуского начальни
ка Ли Бина и продолжено его сыном более 2000 лет назад.