Слава: Я – Слава. Мы очень рады с вами встретиться в нашем программе. Как обычно, сначала давайте повторим ключевые слова, которые выучили на прошлом уроке.
Зоя: Да. На прошлом уроке мы совершили путешествие в поселок Учжэнь(乌镇), который находится в провинции Чжэцзян.
Слава: А также узнали одну полезную фразу: Юйми чжисян(鱼米之乡), что означает: район, который изобилует рыбой и рисом.
Зоя: Давайте, еще раз повторим: Юйми чжисян. Потом мы посетили дунчжа(东栅) и сичжа(西栅)этого поселка, то есть, восточный и западный районы поселка, познакомились со многими достопримечательностями.
Слава: В частности, мое самое любимое место – это дом-музей Маодуня.
Зоя: Мао Дунь Гуцзюй(茅盾故居).
Слава: Точно. После всего этого мы также попробовали местное традиционное вино – Сань бай цзюй(三白酒), которое готовят из риса, муки и воды.
Зоя: Мы также не забыли посмотреть театр Пиин(皮影), то есть театр теней. По-моему, это была веселая и насыщенная поездка.
Слава: Действительно так. Зоя, сегодня мы продолжим путешествие по поселкам, расположенным к югу от реки Янцзы в Китае, да
Зоя: Да, сегодня мы познакомимся с еще одним юйми чжисян(鱼米之乡), поселок называется Ситан(西塘).
Слава: Это место, где снималось несколько важных эпизодов моего любимого фильма Миссия: невыполнима III(碟中谍3), в котором ведущую роль играет Том Круз.
Зоя: Ха-ха, именно это место. Слава, ты был в этом поселке
Слава: Конечно, я специально посетил те места, где снимались эпизоды фильма. И я сразу же влюбился в этот поселок, такой тихий, красивый, древний и маленький.
Зоя: А если я попрошу тебя описать его с помощью одной китайской фразы, какую ты выберешь
Слава: Ммм, я бы сказал, что в поселке много шицин хуаи (诗情画意), то есть много поэтичности.
Зоя: Словосочетание в переводе на русский означает: поэтичность или прекрасный пейзаж и вид создают настроение, описываемое в стихах.
Слава: Представь, в поселке Ситан текут реки, над ними выстроены мостики, вдоль рек стоят старинные дома. Все это действительно напоминает китайский традиционный рисунок тушью, особенно когда идет мелкий дождь.
Зоя: Да, к тому же, с помощью этой фразы можно описать другие такие же старинные поселки. Шицин Хуаи, ши означает стихи, стихотворение, произносится в первом тоне, цин значит чувство, настроение, пр
оизносится во втором тоне.
Слава: Хуа означает картина, рисунок, живопись, произносится в четвертом тоне, а и -- это имеется в виду настроение, ощущение, произносится тоже в четвертом тоне.
Зоя: Повторяйте за мной: Шицин Хуаи(诗情画意). А, сейчас давайте начнем поездку в поселок Ситан.
Слава: Нужно сначала запомнить название поселка. Си означает запад, западный, произносит в первом тоне, тан имеется в виду пруд или дамба, произносится во втором тоне.
Зоя: Древний поселок Ситан расположен в уезде Цзяшань города Цзясин провинции Чжэцзян. В Ситане пересекаются девять фарватеров, которые фактически разделили поселок на 8 частей.
Слава: Говорят, что более тысячи лет назад во времена династии Тан в этом месте начали строить множество деревень, несколько сотен лет назад Ситан был главным коммерческим и кустарным поселком в южном Китае. И
в настоящее время там также можно увидеть много древних архитектурных построек и жилых домов, построенных во время династий Мин и Цин. (пауза)
Зоя: Ситан в отличие от других древних поселков славится большим количеством мостиков, навесов-галерей и своеобразных улочек. И сейчас об этом подробнее.
Слава: В поселке Ситан по состоянию на 1998 г. было всего 104 моста, большинство из них построено в эпоху Мин и Цин. В основном – это деревянные мосты с каменными столбами, состоящие из одного или трех пролето
в.
Зоя: Среди них самым известным мостом является мост Волун (卧龙桥) , в переводе на русский -- это мост, напоминающий лежащего дракона. Во означает лежать, произносится в четвертом тоне, лун означает драк
он, произносится во втором тоне.
Слава: Мост Волун длиной более 31 метра, высотой 5.5 метров был построен несколько сотен лет назад. С него открывается удивительный вид на черепичные крыши домов, за которыми виднеются небоскребы нового город
а Ситан.