Слава: Они вытянулись вдоль рек, их общая протяженность составляет более тысячи метров. Навесы защищают от солнца и дождей, создают неповторимую картину.
Зоя: Навесы-галереи по-китайски это звучит как Ланпэн(廊棚), лан означает галерея, произносится во втором тоне, а пэн значит навес, произносится тоже во втором тоне.
Слава: В древние времена главным транспортом для местных жителей – были лодки, поэтому магазины находились на берегах реки, продавцы делали свой бизнес прямо здесь. И чтобы защитить продавцов и покупателей от
солнца и дождей, вдоль реки были построены ланпэн.
Зоя: Большинство ланпэн имеют деревянную конструкцию и черепичную крышу, ширина их обычно 2-2.5 метра.
Слава: В настоящее время ланпэн стали местом, где туристы могут отдыхать, потому что на одной стороне навесов-галерей стоят скамейки, сидя на которых можно полюбоваться пейзажем на реке, рассмотреть, как следуе
т, старинные дома на другом берегу реки и понаблюдать за их обитателями.
Зоя: Продолжая прогулку, давайте посетим местные переулки, местные жители называют их Лун(弄), это произносится в четвертом тоне.
Слава: Говорят, что в поселке в общем 122 извилистой улочки. Ступая на одну из них, вы не знаете, куда она приведет: то ли на постоялый двор, то ли в сад. Перед вами словно открываются странички истории.
Зоя: В Ситане самая длинная улочка – 236 метров, самая короткая – не более 3 метров, самая узкая – не более 30 сантиметров, а на самой широкой улочке смогут пройти в один ряд не более шести человек.
Слава: Странно. Среди этих улочек самая известная – это переулок Шипи (石皮弄). Его длина – 68 метров, в ширина – всего 1 метр. Мостовая выложена 216 каменными блоками.
Зоя: Толщина этих каменных блоков составляет всего лишь 3 сантиметра, под ними проложена канализация. Благодаря тонкости вымощенных плиток эта улочка носит название Шипи. Ши означает камень, произноситс
я во втором тоне, пи -- кожа, поверхность, произносится тоже во втором тоне.
Слава: После посещения этих живописных мест, предлагаю вам сходить в музей, где представлены древние и современные пуговицы, произведенные в Китае.
Зоя: На этом наша программа подходит к концу.
Слава: Мы желаем дорогим слушателям посетить поселок Ситан. До свидания. (пауза)
Зоя: А в заключение давайте послушаем песню Любовь в Ситане (西塘别恋). До новых встреч, уважаемые слушатели. 再见!