行业分类
中华成语学习--对症下药 (二)
日期:2014-08-11 16:37  点击:313
 ЗОЯ: Друзья, вы слушаете программу Мы все говорим по-китайски. Сегодня мы проходим выражение 对症下药, которое дословно переводится, как назначить нужное лекарство, а в переносном смысле оно означает принять меры, соответствующие обстоятельствам. 
 
СЛАВА: Происхождение этого выражения связано с известным древнекитайским врачом Хуа То, жившим во время династии Восточная Хань. 
 
ЗОЯ: Сейчас мы расскажем эту историю. 
 
СЛАВА: Говорят, что однажды двое больных обратились к врачу Хуа То за помощью. Их состояние и внешние проявления болезни были почти одинаковыми, однако Хуа То прописал им разные лекарства. Больные не поняли причину и спросил Хуа То, в чём дело. Врач ответил: У вас внешние проявления болезни одинаковые, однако, её причины разные. Поэтому я прописал разные лекарства. 
 
ЗОЯ: Врач должен всегда прописывать пациенту нужное лекарство. А человек должен принимать меры в соответствии с обстановкой. Кстати, Слава, думаю, не все слушатели знают, кто такой Хуа То. Давай немного расскажем о нём. 
 
СЛАВА: Хорошо! Хуа То – одна из самых знаменитых фигур древней китайской медицины, хирург, мастер акупунктуры. Он стал первым применять анестезию. 
 
ЗОЯ: Да, верно! Хуа То изобрел игры пяти зверей, или по-китайски 五禽戏. Слово 五 произносится в третьем тоне, это числительное – пять. Слово 禽 произносится во втором тоне, в переводе на русский – это птицы и звери; дичь; животные. Слово 戏 произносится в четвёртом тоне, переводится, как игра, система физкультуры. 
 
СЛАВА: В игры пяти зверей -- Уцинь си -- это комплекс физических упражнений с потягиваниями и движениями всех суставов, копирующих движения тигра, оленя, медведя, обезьяны и аиста. На основе Уцинь си широко распространилась известная оздоровительная и боевая гимнастика Тайцзицюань. 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
03/05 00:09
首页 刷新 顶部