返回
俄语词汇辨析
俄语单词辨析:勿扰模式
日期:
2014-10-09 16:15
点击:
760
在不同的时刻,勿扰模式的意义也不尽相同。如果只是想一个人静一静,勿扰模式可以算作是一种独处的保障之一;如果是为了防止垃圾广告的骚扰,那么勿扰模式也算是一根救命稻草。打扰是不礼貌的哦,可千万不要让别人对你亮出勿扰模式的挡箭牌-_- !这一组词义辨析也与之相关,一起来学习充实一下吧p(^-^)q
Беспокоить, тревожить这两个词共同意义为“打扰”,“使人不得安宁”, 但用法大不相同.
1. беспокоить 多用于打扰人, 给人增添麻烦的意思.
例句:Можно побеспокоить вас на пару слов?可不可以打扰您一下, 跟您说句话?
2. тревожить 的语义较强, 表示惊动或妨碍别人的正常生活.
例句:Не тревожь его, пусть спит.不要惊动他, 让他睡吧!
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
11/07 11:23