СОГЛАШЕНИЕ
г. Краснокаменск ...года
Объединение арендных предприятий в лице генерального директора .... с одной стороны, и Компания по импорту и экспорту техники в лиде генерального директора .... с другой стороны, заключили настоящее соглашение о нижеследующем:
1. Обе стороны согласились установить торговые связи, развивать технике-экономическое сотрудничество на основе равноправия и взаимной выгоды.
2. Обе стороны договорились создать совместное предприятие по глубокой переработке древесины, производству мебели.
3. Обе стороны договорились создать совместное предприятие по глубокой переработке сельхозпродукции на основе современных технологий и её реализации.
4. В этих целях каждая из сторон будет собирать необходимую информацию, разрабатывать проекты документов, обмениваться технической информацией для составления технико-экономического обоснования проектов по совместной деятельности.
5. Для принятия окончательного решения о возможности реализации вышеназванного проекта уполномоченные представители сторон должны встретиться не позднее . . . года в г. ... .
6. Настоящее соглашение является предварительным и не налагает на его участников никаких финансовых и юридических обязательств.
Настоящее соглашение подписали:
От Российской стороны От Китайской стороны
/ подпись / / подпись/
协议书
X年X月X日于克拉斯诺卡缅斯克市
以租赁公司联合集团总经理xxx为一方、技术进出口公司总经理xxx为另一方签订本协议书。其内容如下:
1.双方同意在平等互利的基础上确立贸易关系和开展经济技术合作。
2.双方商定.建立木材深加工和制作家具的合资企业。
3.双方商定.在现代化技术工艺和产品销售的基础上建立农产品深加工的合资企业。
4.为此,各方将为编制合资企业经济技术可行性研究报告收集必要的信息,制订文件草案,交换技术情报。
5.为最终实现以上合作方案,双方全权代表应于x年x月x口之前在…城市会晤。
6. 本协议书是合同前的协议.不赋予任何一方财政和法律责任。
本协议书由双方签字:
俄方代表: 中方代表:
(签字) (签字)