80.---Извините за беспокойство.
请原谅,打扰您了。
81.---Ничего.
没关系,没什么。
82.---Виноват(Виновата).
我的过错
83.---Извините, пожалуйста, мы немного опоздали.
请原谅,我们迟到了一会儿。
84.---Не сердитесь на меня за эту шутку.
请您别为这个玩笑生气。
85.---Ну что вы.
瞧您说的。
86.---Не стоит и об этом говорить.
关于这事不值一提。
87.---Алло! Слушаю.
喂, 请讲。
88.--- Позовите, пожалуйста, господина Ли.
请李先生接电话。
89.--- Кого вам надо?
您找谁?
90.--- Кто вам нужен?
您叫哪一位?
91.--- Подождите, сейчас позову.
请等一等,这就去叫。
92.--- Его нет. Позвоните позже.
他不在,请过会儿再打来。
93.--- Он вышел (ушёл). Что ему передать?
他出去了(走了),有什么事转告他吗?
94.--- Вы ошиблись номером.
您打错了。(指电话)
95.--- Вас плохо слышно.
我听不清您说的话。
96.--- Никто не отвечает.
没人接。
---Никто не подходит.
没人接。
97.---Телефон занят.
电话占线。
98.---Это подарок от меня. Думаю, он тебе понравится.
这是我给你的礼品,我想你会喜欢的。
99.---Примите, пожалуйста, мой скромный подарок.
请收下我这小小的礼物。
100.---У нас есть такая пословица: Не дорог подарок, дорога дружба.
我们这里有句谚语:礼轻情义重。
101.---Это мой сувенир, тоже прошу вас принять.
这是我的小纪念品,请您收下。
102.---На подарок надо ответить подарком.
礼尚往来。
103.---Дружба русских друзей к нам—Это найлучший
подарок.
俄国朋友对我们的友谊是最好的礼物。
104.---Спасибо за ваш подарок. У меня тоже есть сувенир для вас.
谢谢你们的礼物。我也为您们准备了一个纪念品。
105.---Вы говорите по-русски?
您会说俄语吗?
---Да, немного.
是的,会一点的。
106.---Кто вы по национальности?
您是哪国人?
---Китаец. А вы?
我是中国人,而您呢?
---Я русский.
我是俄罗斯人。
107.---Вы хорошо говорите по-китайски.
您汉语讲得很好。
---Спасибо за комплимент.
谢谢夸奖。
108.---Она хорошо знает русский язык.
她精通俄语。
109.---Я пять лет учил(-ла) русский язык.
我学了五年俄语。
110.---Простите, я плохо понимаю по-русски.
请原谅,我俄语懂得不多。
111.---Он не говорит по-русски.
他不会讲俄语。
112.---Но я свободно говорю по-английски.
但我能流利地讲英语。
113.---Вы меня понимаете?
您听懂我的话了吗?
114.---Прошу говорить помедленнее.
请说得慢一点。
115.---Я не понял(-ла), Повторите пожалуйста.
我没听懂,请再说一遍。
116.---Товарищ, покажите ваш паспорт.
同志,请出示您的护照。
117.---Пожалуйста, вот моя въездная виза.
给您,这是我的入境签证。
118.---Где ваша таможенная декларация?
您的报关单呢?
---Она здесь.
报关单在这里。
119.---Откройте вашу сумку, мы осмотрим ваши вещи.
请打开你的包。我们要检查。