(мы) склоны думать, что (我们)容易认为…
а именно 亦即,即,就是,正是
а наоборот 相反,反之
а не то 否则,不然;或者
а притом 同时;此外,并且
а следовательно 因而,因此;可见
а соответственно 相应地,适当地,因而
а также 以及;同时;甚至
а то ведь 否则,不然;其实
а то 否则,若不然;其实是,而事实上
без (чего) не обойтись 没有…不行,非有…不可
без большого труда 不太费劲地
без возврата 永远不复返,绝不会再有
без всяких оснований 毫无根据
без всякого повода 毫无理由
без всякого соображения 不假思索地,轻率地
без всякой причины 毫无理由
без исключения 无例外地,毫无例外
без конца 无止境地,无限地
без малого 差不多;将近
без меры 非常多,无限
без остатка 完完全全,彻底
без отрыва от производства 不脱产
без отчёта 不知不觉地,无意识地
без сомнения 无疑地,毫无疑问
без счёту 多极了,不可胜数
без того, чтобы 不必;不…不能…,非…不可
без толку 不合理地;无用处地
без труда 不难,容易地
без учёта (чего) 不考虑,忽略
без ущерба для (чего) 不使…受影响,无损害于…
без числа 不可胜数,无数之多
без этого 不然的话
безотносительно к (чему) 不管,不论,无论
благодаря тому, что 由于,因为
благодаря чему 因此,所以
более всего 尤其;此外;最
более или менее 在一定程度上,或多或少,多多少少
более того 此外;尤其是;不但如此,而且
более чем 十分,极;多于…,…以上
более, чем достаточно 绰绰有余
больше того 此外;不但如此,而且,况且
больше чем 十分,极;多于…,…以上
большей частью 多半,大部分;主要是
брать (взять) перевес в (чём) 在…中占优势,在…成为优胜者
брать (своё) начало 起源于…,开始,开端
брать (что) за основу (чего) 把…作为…的基础,以…为…的基础
брать в свои руки 管理,掌握
брать в соображение (что) 考虑…
брать верх над (кем-чем) 获胜,占上风
брать во внимание (что) 注意(到)
брать на борт (что) 往船上装载,使…上船
брать на себя (что) 担任,担负
брать на себя смелость 敢于
брать направление (курс) на (что) 采取…方向(方针)
брать пример с (чего) 以…为例,仿效…
брать с собой (随身)携带
брать своё 发生作用;达到目的
бросать (бросить) дело на середине 半途而废
бросать (бросить) на полупути (что) 使…半途而废
будто бы 好象,似乎
буква в букву 逐字地,一字不差地
бывают случаи, когда 有时,有…的情况
быть (或 стоять) на очереди 急需解决的问题
быть в центре (внимания) 是…的(注意)中心
быть может 或许,大概,可能
в (каких) условиях (чего) 在…条件(情况)下
в (каком) виде (чего) 成…形式,以…形式;作为…
в (чьих) интересах 对…有利,有利于…
в абстракте 抽象地;概括地;大体上;总之
в беспорядке 无秩序地,杂乱地,不规则地
в ближайшем будущем 在不久的将来
в большей или меньшей степени 或多或少地,多少地;在一定程度上
в большей мере 在较大程度上,更大,更多
в большей степени 在较大程度上,较,越
в большинстве случаев 在大多数情况下,多半是
в больших количествах 大量的(地)
в больших масштабах 大规模(地)
в большой мере 在很大程度上
в большом и малом 无论大小事,大大小小的
в большом ходу 很为通用,十分畅销
в будущем 将来
в буквальном смысле слова 真正地是,简直是
в виде исключения 作为例外
в выгодном освещении 就好的方面
в выгодном свете 就好的方面
в высокой степени 在很高程度上
в высшей степени 极,极其
в главных чертах 概括地,大体上
в дальнейшем 以后,今后;进一步
в данное время 现在,目前
в данной области 在这方面
в данном случае 在这种情况下
в данный момент 在这时,当时
в два счёта 一举;一下子便…
в двух словах 简括来说,概括地
в действительности 实际上,实际是
в деле (чего) 在…方面
в деле 实际使用,操作
в добавок 此外;况且,加之,再者
в довершение всего (或 чего) 除此以外,又…;除此以外,并且
в доказательство того, что 为了证明…
в долю (чего) 参加…
в дополнение к (чему) …以外(再加上);补加(地);并且
в достаточной мере 充分地,在相当程度上
в достаточной степени 在相当程度上,充分地
в других отношениях 在其他方面
в единое целое с (чем) 和…成(统)一整体,和…合成一体
в жизнь не 绝不,无论如何不
в завершение (всего) (作为)结尾,最后
в зависимости от (чего) 取决于…,根据…,按…
в заключение 最后
в запасе 备有,存有
в знак (чего) 为了表示…,作为…
в значительной мере 在很大程度上
в значительной степени 在很大程度上
в известной мере 在某种程度上,在一定程度上
经理
X年X月X日