Выслушав наставление, бодисатва почтительно поклонилась и, приказав своему ученику Хуэй аню следовать за ней, ушла. Хуэй – ань захватил с собой огромный железный посох весом в тысячу цзиней, так как должен был неотлучно находиться около бодисатвы в качестве телохранителя и усмирять встречающихся демонов. Бодисатва увязала рясу, велела своему ученику нести узел на спине, затем, спрятав обручи, взяла посох и вместе с Хуэй анем спустилась со священной горы.
И как будто самой судьбой было предопределено, чтобы ревностный последователь учения Будды Танский монах, стремящийся найти путь к Истине, достиг своей цели.
Очутившись у подножия горы, бодисатва и ее ученик увидели скит, в котором жил великий отшельник. Святой преградил бодисатве дорогу и умолял ее остановиться – он хотел преподнести путнице чай. Однако бодисатва не пожелала долго задерживаться.
– Будда велел нам отправиться в Восточную землю, – сказала она праведнику, – и найти человека, который явился бы в нашу страну за священными книгами.
– А когда должен прибыть этот паломник – поинтересовался отшельник.
– Точно сказать нельзя, но думаю, что через два три года он доберется сюда, – ответила бодисатва.
После этого наши путники распростились с бессмертным. Летя не очень высоко в небе, они отправились в путь, отмечая и запоминая дорогу, по которой им пришлось следовать.
И вот, продвигаясь вперед, бодисатва и ее ученик увидели устье реки Жошуй, впадающей в реку Сыпучих песков.
– Ученик мой, – молвила Гуаньинь, – это место очень трудно перейти. А ведь паломник, который отправится за священными книгами, будет простым смертным. Как же он переправится здесь
– Бодисатва, взгляните, большая ли это река – спросил Хуэй ань.
Остановив полет своего облака, Гуаньинь посмотрела вокруг. Что же она увидела
С востока на запад река уходила,
Где есть дикарей племена;
На юге У гэ достигала, на север
К татарам склонялась она.
Длиною на тысячи ли, шириною
Казалась на ли восемьсот;
Не мог бы проплыть по волнам и порогам
Самих небожителей плот
Гремела река на больших перекатах
И за десять слышалась ли,
И волны вставали, как темные горы,
Казалось, из лона земли.
И грохот стоял
На речном перекате;
В заливе носилась
Трава на закате.
Облака были желты
И тени бросали на солнце.
И плотины безмерность
Эта желтая мгла омрачала;
Разве мог бы сюда
Продавец забрести для торговли,
Разве мог бы рыбак
Здесь найти уголок для причала
На песчаной равнине
И стаи гусей не спускались.
Только крик обезьян
За рекой раздавался, как стоны.
Можно было узнать это место
По красной осоке,
Да вода была в заводи
Ряской покрыта зеленой.