471
00:42:35,909 --> 00:42:38,949
-Anh... theo dõi em à?
你跟踪我吗
472
00:42:40,133 --> 00:42:47,611
-Anh thấy... cần phải bảo vệ em.
我…我觉得我有必要保护你
473
00:42:48,101 --> 00:42:49,809
-Nên anh đi theo em.
因此你跟踪了我
暮光之城 中越双语字幕158
日期:2015-09-27 11:54 点击:304