– У цзин! У цзин! Паломник за священными книгами давно уже здесь! Почему же ты не выразишь ему свое повиновение
А в это время чудовище, напуганное Царем обезьян, вернулось к себе на дно реки и отдыхало в своем логове. Услышав, что кто то произнес его монашеское имя, оно сразу же сообразило, что это посланец бодисатвы Гуаньинь, а слова паломник за священными книгами давно уже здесь окончательно рассеяли его страх. Взбудоражив воду, волшебник всплыл наверх и высунул голову. Увидев Странствующего монаха ученика бодисатвы, он расплылся в улыбке и, почтительно поклонившись, сказал:
– Простите, уважаемый, что не встретил вас. А где же бодисатва
– Бодисатва не прибыла сюда, – отвечал Хуэй ань. – Она послала меня и велела передать тебе, чтобы ты стал учеником Танского монаха и следовал за ним. Она велела также соорудить из этой вот тыквы и черепов, которые ты носишь на своей шее, буддийский корабль наподобие императорского дворца и переправить Танского монаха через реку.
– А где же сам паломник за священными книгами – спросило чудовище.
– Он на восточном берегу, – сказал, указывая рукой Хуэй ань.
– А откуда взялась эта мерзкая тварь – снова спросило чудовище, увидев в этот момент Чжу Ба цзе. – Вот уже два дня мы сражаемся, но до сих пор я не знал, что они идут за священными книгами. А это кто – спросил он, увидев Сунь У куна. – Он помогал моему врагу. Это ужасное существо. Нет, я не пойду к ним.
– Да первый из них Чжу Ба цзе, а второй Сунь У кун, – сказал Хуэй ань. – Оба они ученики Танского монаха и обоих бодисатва наставила на путь Истины. Бояться их нечего. Пойдем я представлю тебя Танскому монаху.
Тогда У цзин взял свой посох, оправил на себе желтую шелковую рясу и, выскочив на берег, склонился перед Танским монахом:
– Умоляю вас, учитель, простить меня за то, что я, словно слепой, не смог признать вашего высокого сана и безрассудно оскорбил вас.
– Ты, чирей! – крикнул тут Чжу Ба цзе. – Почему вместо того чтобы сразу выразить свою покорность, ты упорно драл – ся с нами Чем объяснишь ты свой поступок
– Дорогой брат, – смеясь сказал Сунь У кун, – не сердись на него. – Ведь мы не назвали своих имен и не сказали, что идем за священными книгами.
– Скажи, ты искренне желаешь принять нашу веру – спросил Сюань цзан.
– Разве осмелюсь я не покориться вам, учитель, – отвечал У цзин, – ведь сама бодисатва наставила меня на путь Истины и пожаловала мне монашеское имя Ша У цзин!
– Ну, в таком случае, Сунь У кун, возьми священный нож и остриги ему волосы, – приказал Сюань цзан. Великий Мудрец тут же выполнил приказ. Затем У цзин поклонился вначале Сюань цзану, а затем Сунь У куну и Чжу Ба цзе. Убедившись в том, что У цзин делает все, как полагается монаху, Сюань цзан пожаловал ему монашеское имя Ша сэн.
– А теперь, не теряя времени, – сказал Хуэй ань, – давайте сооружать священный корабль.
У цзин снял с шеи черепа, из веревки сделал магический круг и в середину положил тыкву. После этого он пригласил Сюань цзана взойти на корабль. Усевшись, Сюань цзан почувствовал себя так, как на настоящей лодке. Чжу Ба цзе и У цзин сели по сторонам, поддерживая своего учителя. Сунь У кун следовал за ними на облаках, ведя за собой коня дракона. Выше всех находился Хуэй ань, охраняя их. Наконец то Сюань цзану удалось легко и свободно, при попутном ветре, переправиться через мертвые воды реки Сыпучих песков.
Корабль летел, как стрела, и очень скоро они достигли противоположного берега. Здесь они благополучно высадились, даже не замочив ног и не испачкав одежды.
Когда учитель и его ученики уже стояли на земле, Хуэй ань, взяв с собой тыкву, на священном облаке исчез из виду. В тот же момент девять черепов превратились в девять воздушных потоков и бесследно исчезли.
Сюань цзан почтительно поклонился вслед удалившемуся Хуэй аню и совершил поклоны бодисатве.
Однако о том, что случилось в дальнейшем с паломниками за священными книгами, вы узнаете из следующей главы.