行业分类
西游记俄文版第二章第三十节1.1
日期:2015-06-18 21:06  点击:326
 повествующая о том, как злой дух посягнул на истинное учение и как конь  дракон вспомнил о мятущейся обезьяне
 
Мы остановились на том, что волшебник приказал связать Ша  сэна. Однако он не убил его, не подверг избиению и даже не выругал. Взяв в руки свой стальной меч, он стал размышлять:
  Танский монах относится к высшему разряду людей и с ним следовало обращаться по определенному этикету. В конечном счете я должен был сохранить ему жизнь. А его ученики, которых он прислал, ничего со мной не сделают. Постой  ка!  – вдруг вспомнил он.  – Вероятно, моя жена отправила к себе на родину письмо, и, таким образом, тайна оказалась раскрытой. Сейчас пойду узнаю у нее, как было дело  .
И, приняв грозный вид, волшебник решил убить принцессу. Между тем принцесса, ничего не подозревая, закончила свой туалет и спокойно вышла в парадное помещение. Увидев рассвирепевшего мужа, который зло вращал глазами, теребил брови и скрежетал зубами, принцесса все же с улыбкой приветствовала его.
–  Господин мой,  – промолвила она,  – вы чем  то удручены  
–  Ты – низкая женщина, с сердцем собаки,  – не выдержав, стал ругаться волшебник.  – Ты нарушаешь все нормы людских отношений. Ведь когда я привез тебя сюда, я не сказал тебе ни одного плохого слова. Я одел тебя в шелка, подарил золотые украшения, в общем, доставил тебе все, что ты желала. С каждым днем я все больше люблю тебя. Почему же ты думаешь только о своих родителях и не чувствуешь никакой привязанности к мужу  
Услышав это, перепуганная принцесса упала на колени перед волшебником.
–  Господин мой,  – сказала она,  – почему это ты вдруг вздумал говорить о разводе  
–  Не знаю, кто из нас хочет этого: ты или я,  – сердито ответил волшебник – Я хотел поступить с тем лысым ослом по своему усмотрению, почему же ты, не сказав мне ни слова, освободила его   Теперь я все понимаю. Ты тайком написала своему отцу письмо и решила отослать его с монахом. Вот поэтому эти монахи снова явились сюда, напали на мою пещеру и требуют, чтобы я тебя отдал им. Разве все это не твоих рук дело  
–  Господин мой,  – произнесла женщина,  – напрасно ты ругаешь меня. Разве осмелилась бы я послать какое  то письмо  
–  Так ты еще вздумала отпираться!  – заорал волшебник – Да я только что поймал одного из этих монахов, и он сейчас здесь. Разве это не явное доказательство твоей виновности  
–  О ком ты говоришь    – спросила принцесса.
–  О втором ученике Танского монаха – Ша  сэне,  – отвечал волшебник.  – Никому не хочется умирать, и каждый, конечно, старается свалить вину на другого.
–  Господин мой,  – сказала принцесса,  – ты не сердись. Давай спросим этого монаха. Если окажется, что такое письмо действительно было, тогда можешь убить меня; я охотно приму смерть. Но если никакого письма не было, зачем меня убивать  
Однако волшебник не пожелал больше разговаривать с ней, протянул свои синие, огромные, как веяльная плетушка, руки и, схватив принцессу за волосы, подтащил к себе, повалил на пол и занес над ней меч. Но прежде чем убить ее, он все же решил спросить Ша  сэна.
–  Эй ты, Ша  сэн!  – крикнул он.  – Как это вы с Чжу Ба  цзе осмелились явиться сюда   Не иначе как эта женщина отправила к себе на родину письмо и ее отец послал вас сюда.
Взглянув на рассвирепевшего волшебника и на меч, занесенный над принцессой, Ша  сэн подумал:
  Я, конечно, знаю, что она отправила письмо, но ведь она спасла нашего учителя от смерти, тем самым совершив великое благодеяние. Если я скажу волшебнику правду, он убьет принцессу. А так, конечно, не платят за добро. За все время, что я нахожусь с Танским монахом, я ничего еще не сделал, чтобы отблагодарить его. И вот сейчас, раз уж я все равно привязан, я пожертвую своей жизнью, чтобы отплатить за великую милость, оказанную моему учителю  . Подумав так, Ша  сэн тотчас же обратился к волшебнику.
–  Эй ты!  – крикнул он.  – Не будь таким невежественным! Из  за какого это письма ты вздумал лишить принцессу жизни! Мы явились сюда совсем по другой причине. Это произошло потому, что ты захватил нашего учителя и не хотел отпускать его, а он случайно увидел здесь принцессу Когда же он прибыл в Баосянго, то, явившись ко двору, чтобы получить разрешение на дальнейший проезд, разговорился с государем. Тот спросил учителя, не встречал ли он где  нибудь его дочери  принцессы и описал ее наружность. Учитель в свою очередь рассказал о том, как выглядит принцесса и какие у нее манеры Тут государь понял, что это и есть его дочь. Тогда он преподнес нам по бокалу вина и попросил отправиться сюда, схватить тебя и вернуть принцессу во дворец. Все это – истинная правда. Так что письмо, о котором ты говоришь, тут ни при чем. Если же тебе непременно хочется убить кого  нибудь, убивай меня, зачем же губить жизнь невинного человека и совершать преступление против законов неба  !
Услышав, как смело и решительно говорит Ша  сэн, волшебник выронил из рук меч и, поднимая принцессу, сказал:
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/07 15:28
首页 刷新 顶部