行业分类
西游记俄文版第二章第三十七节1.4
日期:2015-06-20 20:33  点击:351
 –  Пока еще нет,  – сказал незнакомец.  – Но он находится либо в зале Золотых колокольчиков, либо в зале Пяти фениксов. А может быть, занимается науками с учеными мужами или же с этим бессмертным сидит на троне. Во всяком случае, последние три года ему запрещено появляться во дворце и даже видеться с матерью.
–  Почему же это    – удивился Трипитака.
–  Так хочет волшебник,  – сказал незнакомец.  – Он боится, что если мать с сыном будут встречаться, то в разговоре у них могут возникнуть какие  нибудь подозрения. Поэтому он и не разрешает им видеться, надеясь навсегда остаться на троне.
–  Это небо послало вам испытание. Когда  то мне пришлось пережить нечто подобное. Мой отец был убит речным разбойником, который похитил мою мать. А через три месяца после этого печального события родился я. Меня положили в корзину и пустили в реку. К счастью, я приплыл к монастырю Цзиньшаньсы и попал в руки к его настоятелю, который воспитал меня. Я хорошо знаю, что значит расти без родителей, и потому глубоко сочувствую вашему сыну. Но я не представляю себе, как можем мы встретиться с ним  
–  А что же в этом трудного    – спросил незнакомец.
–  Ведь он находится под строжайшим надзором волшебника, и не может встречаться даж: е с матерью. Как же я, простой монах, смогу объяснить свое желание повидаться с ним  
–  Завтра утром он выедет из дворца,  – сказал незнакомец.
–  Куда же он отправится    – спросил Трипитака.
–  На охоту. Его будет сопровождать отряд в три тысячи человек, с соколами и собаками. И тут, конечно, вы сможете встретиться с ним. Умоляю вас, передайте ему все, что я сказал. Он поверит вам.
–  Но ведь он – простой смертный,  – возразил Трипитака.  – И, как все во дворце, обманут волшебником, к которому он по нескольку раз в день обращается, как к своему отцу. Как же он может поверить мне  
–  Ну, тогда я дам вам одну вещь,  – сказал незнакомец.
–  Какую именно    – поинтересовался Трипитака.
–  Эта вещь послужит вам как бы условным знаком.  – С этими словами незнакомец положил перед Трипитакой жезл из белого нефрита с золотыми краями.
–  Что это за вещь    – спросил Трипитака.
–  Когда волшебник принял мой облик,  – сказал незнакомец,  – ему недоставало только одной этой вещи. После того как он погубил меняй, приняв мой образ, вернулся во дворец, он заявил, что этот жезл у него похитил волшебник. Так все эти три года он и не имеет этой регалии. И если теперь мой сын увидит этот жезл, он все поймет и отомстит за меня.
–  Ну, что ж, оставьте этот жезл,  – сказал Трипитака.  – Я скажу своему ученику, чтобы он помог вам. Но где вы будете ждать его  
–  Я не могу ждать,  – ответил незнакомец.  – Мне надо уходить. Сейчас я попрошу ночного духа, чтобы он вызвал ветер и доставил меня во дворец. Я явлюсь во сне своей супруге и скажу ей, чтобы она с сыном помогли вам и вашим ученикам.
–  Хорошо, отправляйтесь,  – согласился Трипитака.
После этого дух совершил перед Трипитакой земной поклон и распрощался с ним. Трипитака поднялся было, чтобы проводить его, но неожиданно споткнулся и упал. Тут он окончательно проснулся и понял, что все это был сон. Свеча догорала. Трипитака сидел испуганный и взволнованный.
–  Ученики! Ученики!  – стал он звать.
–  Кто это тут о земле заговорил    – заворчал, проснувшись, Чжу Ба  цзе.  – В прежние времена, когда я был еще добрым молодцем, я питался человеческим мясом и бараниной. Вот это была жизнь. Из  за вас я пошел в монахи, вы заставили всех нас сопровождать вас в вашем путешествии. Сначала вы сказали, что мы будем просто монахами, а теперь превратили нас в настоящих рабов. Днем тащи коромысло с вещами и веди коня, ночью – подавай горшки да согревай вас своим телом! И сами не спите и своим ученикам не даете никакого покоя.
Тут снова раздался голос Трипитаки:
–  Ученики мои! Я только что видел какой  то странный сон.
–  Учитель,  – сказал, вскочив на ноги, Сунь У  кун.  – Снится всегда то, о чем думаешь. Как только вы попадаете в горы, у вас возникает страх перед духами, либо вы начинаете опасаться, что не доберетесь до монастыря Бога грома. Еще вы часто вспоминаете Чанъань и думаете о том, когда вернетесь на родину. От этих мыслей у вас и бывают разные сны. А вот у меня только одно искреннее желание – добраться до Запада и поклониться Будде. Поэтому мне ничего не снится.
–  Ученик мой,  – отвечал на это Трипитака.  – Сон, который я видел сейчас, вовсе не навеян думами о родине. Я ви – дел ураган, потом неожиданно в дверях появился какой  то человек. В беседе он сообщил мне, что является правителем государства Уцзиго. С него ручьем стекала вода, а из глаз лились слезы.
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/08 06:02
首页 刷新 顶部