行业分类
西游记俄文版第二章第四十二节1.2
日期:2015-06-26 18:18  点击:235
 –  Вашему недостойному сыну,  – отвечал с поклоном волшебник,  – вчера удалось поймать Танского монаха, который идет из Китая. Мне не раз приходилось слышать о том, что он – человек высокой добродетели и тот, кто отведает его мяса, станет таким же бессмертным, как обитатели островов Пэнлай и Инчжоу. Один я не осмелился съесть его, и решил пригласить вас, отец.
–  Про какого это Танского монаха ты речь ведешь, сын мой    – притворившись испуганным, спросил Сунь У  кун.
–  А про того, который идет на Запад за священными книгами,  – отвечал волшебник.
–  Это учитель Сунь У  куна  
–  Совершенно верно,  – подтвердил волшебник.
–  Лучше не серди его!  – услышав это, замахал руками и затряс головой Сунь У  кун.  – Да ты, конечно, еще не встречался с ним, сын мой! Эта обезьяна обладает огромной волшебной силой и знает тайну многих превращений. Когда  то она учинила буйство в небесных чертогах. Нефритовый император послал против нее стотысячное войско, расставил сети и силки на небе и земле и то не сумел покорить ее. Как же ты осмелишься после этого съесть Танского монаха, ее наставника   Лучше освободи этого монаха. Если только Сунь У  кун узнает, что ты съел его учителя, он даже драться с тобой не станет, а возьмет свой посох с золотыми обручами, проткнет твою гору и преспокойно унесет вас всех отсюда вместе с горой. Где же ты найдешь себе пристанище, сын мой, а я – опору на старости лет  
–  Что ты говоришь, государь  отец    – изумился волшебник.  – Превознося доблесть и отвагу моего противника, ты принижаешь достоинства своего собственного сына. У Танского монаха, кроме Сунь У  куна, есть еще два ученика. И вот, когда они вместе с учителем пришли к нам в горы, я применил один из волшебных способов и похитил их учителя. После этого Сунь У  кун и Чжу Ба  цзе разыскали мою пещеру и стали говорить о каких  то родственных отношениях. Я не выдержал и вступил с ними в бой. Однако ничем особенным они себя не проявили. Когда же на помощь Сунь У  куну пришел Чжу Ба  цзе, я напустил на них вечный огонь Самади и заставил бежать с поля боя. Сунь У  кун был до смерти напуган и обратился даже за помощью к царям – драконам четырех морей. Те вызвали ливень, однако оказались не в силах загасить огонь Самади. Сунь У  кун так обжегся, что даже потерял сознание и, как только пришел в себя, тотчас же отправил Чжу Ба  цзе на Южное море к бодисатве Гуаньинь. Тогда я принял вид бодисатвы и заманил Чжу Ба  цзе к себе. Сейчас он сидит в Кожаном мешке исполнения желаний. Я и его собираюсь сварить и отдать своим подчиненным на закуску. Сунь У  кун сегодня снова приходил к моей пещере и шумел здесь; я приказал поймать его, но он до того растерялся, что бежал и даже утерял свой узел. Сейчас я пригласил вас, отец  государь, взглянуть на Танского монаха, а затем изжарить и съесть его. Отведав его мяса, мы обретем бессмертие.
–  Мудрый сын мой,  – отвечал на это Сунь У  кун.  – Ты только и обладаешь, что огнем Самади, который помог тебе одержать верх над Сунь У  куном. А знаешь ли ты, что он обладает тайной семидесяти двух превращений  
–  Пусть он превращается во что угодно, я все равно распознаю его,  – сказал волшебник.  – Да он даже не осмелится войти в мою пещеру.
–  Сын мой,  – произнес тогда Сунь У  кун.  – Возможно, ты и узнаешь его. Но помни, что он может превратиться в какое  нибудь крошечное существо; конечно, не в волка или большую собаку, так как знает, что в таком случае ему не пробраться в твою пещеру.
–  Все равно,  – сказал волшебник,  – у меня каждый вход в пещеру охраняют несколько стражников, как же он может проникнуть сюда  
–  Ты и не подозреваешь, что он может стать мухой, комаром, блохой, пчелой, бабочкой или цикадой. Он даже может принять мой вид. Как же ты распознаешь его  
–  Не беспокойся!  – отвечал волшебник.  – Будь у него даже железная печень и медное сердце, он и тогда не осмелится показаться здесь.
–  Ну, раз ты так говоришь,  – сказал Сунь У  кун,  – значит, действительно обладаешь огромной силой и Сунь У  куну, конечно, не справиться с тобой. Однако есть мясо Танского монаха я не буду.
–  Почему же    – удивился волшебник.
–  Стар уж стал,  – отвечал Сунь У  кун.  – Кроме того, твоя мать уговаривала меня заняться добрыми делами. Вот я и решил дать обет поститься.
–  Это что же, на всю жизнь или на один месяц    – спросил волшебник.
–  Нет,  – отвечал Сунь У  кун.  – Я дал обет поститься в определенные дни месяца.
–  Это в какие же дни    – спросил волшебник.
–  Дни, в обозначение которых входит иероглиф син и шестое число каждого месяца,  – сказал Сунь У  кун.  – Сегодня как раз день под знаками син и ю, так что я должен соблюдать пост и, кроме того, не могу принимать гостей. Подождем до завтра, я сам вымою, вычищу и приготовлю его, тогда уж мы с тобой попируем.
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/08 12:07
首页 刷新 顶部