行业分类
西游记俄文版第二章第四十五节1.3
日期:2015-06-26 18:37  点击:318
 Фонари из красного шелка
Озаряли приемный зал,
И, курясь на треножниках древних,
Фимиам облаков достигал.
 
–  Ученики мои,  – сказал, проснувшись, Танский монах.  – Проведите меня во дворец обменять наши проездные бумаги.
Сунь У  кун, Чжу Ба  цзе и Ша  сэн мигом вскочили, оделись и, подойдя к Трипитаке, обратились к нему с такими словами:
–  Учитель, правитель этой страны – верный последователь даосского учения. Он всеми средствами способствует его распространению и преследует буддистов. Будьте осторожны в разговоре с ним, не то он, чего доброго, откажет нам в выдаче бумаг. Мы все вместе отправимся во дворец и будем охранять вас.
Трипитаку очень обрадовали слова его учеников, и он тот  час же облачился в парчовую рясу. Сунь У  кун взял бумаги, Чжу Ба  цзе он велел захватить чашку для подаяний, а Ша  сэну – буддийский монашеский посох. Вещи и коня они оставили на хранение сторожу храма. Придя к воротам дворца, наши путники почтительно приветствовали стражу, сообщили свои имена и попросили доложить о них. Начальник дворцовой охраны отправился с докладом к императору.
–  Ко дворцу прибыли четыре буддийских монаха. Они сказали, что идут из империи Танов на Запад за священными книгами. Сюда они явились для того, чтобы обменять дорожные свидетельства, и сейчас ждут ваших приказаний.
–  Видно, эти монахи ищут смерти и пришли сюда, чтобы лишиться собственной головы,  – гневно молвил император.  – Интересно, что делает полиция   Почему эти монахи до сих пор на свободе  
В этот момент вперед выступил главный наставник наследника.
–  Разрешите доложить,  – обратился он с поклоном к императору.  – Танский монах прибыл из страны, которая называется Великим цветущим Серединным государством и находится на материке Наньшаньбучжоу. Он проделал огромный путь во много тысяч ли. На пути ему встречались злые духи, он подвергался многочисленным бедствиям и все же остался цел и невредим. Уже это одно доказывает, что Танский монах обладает чудодейственной силой. Иначе он бы не решился отправиться на Запад. Я думаю, что вы, ваше величество, учтете то, что этот монах прибыл из столь отдаленных мест, проявите милость и, проверив его бумаги, позволите ему следовать дальше.
Император сменил гнев на милость и приказал ввести Танского монаха в зал Золотых колокольчиков. Представ перед троном вместе со своими учениками, Трипитака вручил правителю свои дорожные свидетельства. Не успел правитель развернуть бумаги, как ему доложили о приходе трех государственных наставников. Тут государь поспешно отложил бумаги, сошел с трона и приказал приготовить для гостей три расшитых кресла. Когда гости вошли, правитель встретил их с поклонами. Оглянувшись, Трипитака и его ученики увидели трех бессмертных, которые шли с важным видом. За бессмертными следовали два послушника, у которых волосы были заплетены в две косички, как у детей, и торчали, словно рожки. Выстроившиеся двумя рядами сановники склонились, не смея поднять глаз на вошедших. Войдя в зал Золотых колокольчиков, бессмертные даже не подумали воздать почести государю.
–  Я сегодня не звал вас,  – молвил правитель.  – Почему же вы удостоили меня своим посещением  
–  Мы пришли доложить вам об одном происшествии,  – отвечали даосы и спросили, указывая на Трипитаку и его учеников,  – из какой страны прибыли эти монахи  
–  Они прибыли из Китая, из империи великих Танов и идут в Индию за священными книгами,  – отвечал правитель.  – Сюда они пришли, чтобы обменять свои дорожные свидетельства.
–  Мы думали, что монахи сбежали, а они, оказывается, еще здесь!  – воскликнули даосы и от радости даже захлопали в ладоши.
–  Чему это вы радуетесь    – изумился император.  – Они только что явились сюда и как только мне доложили об этих монахах, я тут же хотел отправить их к вам, но главный наставник моего сына сказал, что необходимо учесть, какой огромный путь они проделали, и, кроме того, посоветовал не портить отношения с Китаем. Поэтому я и решил пригласить их сюда и проверить у них бумаги. Но как понимать ваши слова   Может быть, они проявили чем  нибудь неуважение к вам или прови – нились перед вами  
–  Вы и представить себе не можете, что они натворили,  – отвечали даосы.  – Эти буддисты появились в нашем городе вчера. За восточными воротами они убили двух наших учеников, отпустили на свободу пятьсот буддийских монахов и разбили вдребезги все тачки. Но это еще не все. Ночью они пробрались в наш храм, разломали статуи наших богов и поели все, что было предназначено для жертвоприношений Мы подумали, что боги удостоили нас своим посещением и решили попросить у них священной воды и эликсир жизни, чтобы преподнести вам, ваше величество, и на многие годы продлить вашу жизнь. А они одурачили нас и вместо священного нектара дали нам свою вонючую мочу. Мы хотели схватить их, но им удалось сбежать. А теперь они, оказывается, здесь. Недаром говорят, что:   У врага дорога узка  .
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/08 17:42
首页 刷新 顶部