ечто подобное, – отвечал Сунь У кун.
– Очень редко, это верно. Погоди, я все
же попробую одолеть его.
Ну и молодец Сунь У кун! Он поспешно в
скочил на благодатное облако и начал к
олотить посохом по всем девяти голова
м гидры. Чудовище сразу же проявило св
ое могущество. Оно расправило крылья,
со свистом перевернулось и камнем упа
ло к подножью горы, где стоял Чжу Ба ц
зе. Из туловища у него внезапно появил
ась еще одна голова, раскрылась жуткая
пасть, похожая на кровавую чашу, остры
е зубы ухватили Чжу Ба цзе за загриво
к. Чудовище поволокло его к озеру Лазо
ревые волны и погрузилось с ним на дно.
Достигнув ворот дворца царя драконов,
чудовище вновь приняло прежний свой о
блик. Бросив полумертвого Чжу Ба цзе
на землю, Девятиголовый громко крикну
л:
– Эй, слуги! Куда это вы запропастилис
ь
На крик со всех сторон кинулись к Девя
тиголовому оборотни разных рыб и крок
одилов. Тут были голавли, белорыбица, к
арпы и окуни, черепахи с жестким и мягк
им панцирем, крокодилы и тритоны.
– Мы здесь! – разом отозвались они.
– Возьмите этого монаха, – приказал
Девятиголовый, – да покрепче свяжите.
Он мне ответит за моих старшин!
Оборотни взялись за Чжу Ба цзе и общи
ми усилиями, с криком и пыхтением пота
щили его. В это время старый царь драко
нов вышел на крики и очень обрадовался
, увидев пленника.
– Как же это тебе удалось изловить эт
акую скотину – спросил царь, обраща
ясь к своему зятю. – Ты совершил велик
ий подвиг!
Девятиголовый рассказал, как было дел
о, о чем мы уже знаем. Царь драконов на
радостях велел тотчас же устроить пир,
чтобы поздравить зятя с успехом, но мы
не будем рассказывать о том, как они ра
спивали вино.
Обратимся к Великому Мудрецу Сунь У к
уну. Когда он увидел, как оборотень схв
атил Чжу Ба цзе, у него сердце сжалось
от страха.
Ну и лихой же этот дьявол! – подумал
Сунь У кун. – Мне теперь стыдно возвр
ащаться к наставнику, ведь правитель г
осударства Цзисай засмеет меня… А есл
и я вызову оборотня на единоборство, т
о, пожалуй, не справлюсь с ним. К тому ж
е у меня и сноровки нет воевать в воде.
Дай ка я приму другой вид, проникну во
дворец царя драконов и посмотрю, что с
талось с Чжу Ба цзе. Может, мне удастс
я освободить его, тогда он поможет мне
.
Ну и Мудрец! Прищелкнув пальцами и про
читав заклинание, он встряхнулся, прев
ратился в краба и, бултыхнувшись в вод
у, очутился перед триумфальными ворот
ами дворца. Дорога во дворец была ему х
орошо знакома, так как он уже был здесь
в тот раз, когда увел черепаху с золоти
стыми глазами, принадлежавшую Князю с
головой быка. Добравшись до входа во д
ворец, он бочком перелез через порог и
увидел старого царя драконов, который
весело распивал вино со своим зятем. О
днако Сунь У кун не посмел приблизить
ся к ним и пополз под восточную галере
ю, где увидел нескольких оборотней кр
абов, игравших в какую то игру. Сунь У
кун стал прислушиваться к их разговор
у, а затем, усвоив их язык, спросил:
– Послушайте! Не знаете ли вы, что с те
м длиннорылым монахом, которого излов
ил царский зять Сдох он
– Пока еще не сдох! – хором ответили
крабы оборотни. – Не слышишь разве, к
ак он стонет там на привязи, у западной
галереи
Узнав таким образом, где находится Чжу
Ба цзе, Сунь У кун незаметно перебра
лся к западной галерее и там действите
льно увидел Дурня, привязанного к стол
бу и издававшего протяжные стоны. Сунь
У кун подполз к нему поближе и спроси
л:
– Узнаешь меня, Чжу Ба цзе
Чжу Ба цзе по голосу узнал Сунь У кун
а и стал жаловаться:
– Брат! Как же это я попался в лапы это
му негодяю оборотню, вместо того чтоб
ы самому изловить его!
Сунь У кун оглянулся вокруг и, убедив
шись, что поблизости никого нет, быстр
о перекусил клешнями путы, освободил Ч
жу Ба цзе и велел ему бежать.
– А как быть с граблями – спросил Ч
жу Ба цзе, расправляя затекшие руки.
– Оборотень отнял их у меня!
– Может, ты знаешь, где они спрятаны
– Должно быть, во дворце, – отвечал Ч
жу Ба цзе.
– Ступай к триумфальным воротам и жди
меня снаружи, – приказал Сунь У кун.
Чжу Ба цзе, спасая свою жизнь, быстро
улизнул, осторожно ступая на цыпочках.
Между тем Сунь У кун снова пополз во д
ворец и, озираясь по сторонам, заметил
слева от себя яркий свет. Это грабли Чж
у Ба цзе излучали сияние. Сунь У кун
превратился в невидимку, выкрал грабл
и, выполз с ними за ворота и окликнул Ч
жу Ба цзе.
– Забирай свое оружие! – сказал он то
ржествующе.
– Брат! – воскликнул обрадованный Чж
у Ба цзе, – ты уходи отсюда, а я ворву
сь во дворец. Если мне удастся одолеть
оборотня, я захвачу всех остальных, ес
ли же нет – я брошусь бежать, а ты на бе
регу озера жди меня и выручай!
Сунь У кун охотно согласился, только
велел Чжу Ба цзе быть осторожней, но Д
урень перебил его.
– Я не боюсь! – сказал он. – А как дра
ться в воде, учить меня не надо. Кое чт
о я смыслю в этом. – Тут они и расстали
сь.
Сунь У кун выплыл на поверхность воды
. И здесь мы пока оставим его.
Тем временем Чжу Ба цзе подобрал хала
т, взял грабли обеими руками и ринулся
во дворец с воинственными криками. Оби
татели озера, как большие, так и малые,
в страхе начали метаться в разные стор
оны, некоторые кинулись во дворец с во
плями: