俄语中的谚语、成语很多,其中那些带骂人话的市井粗俗谚语、成语特别形象和生动,口语中用的也很多。其实直接翻译,会更传神,比如:
Пизда и сиськи в одну руку не возьмёшь.
你用一只手同时是抓不住B和(两个)乳房的。意思是同时不可能得到那么多,不要那么贪婪。这和汉语里的“鱼与熊掌不可兼得”的语境意思是一样的。
翻译基本力求“信、达、雅”,所以就文明翻译,不带脏字,这样也有利于学习交流,更何况,网友们已经要给我颁发“最佳脏话表演奖”了,呵呵,那么还是雅译吧,个中含义,就留给读者自己慢慢体会吧!
1 Не пугай бабу толстым хуем,она толще видела! 关公面前耍大刀
2 Не учи отца ебаться. 班门弄斧
3 Не учи учёного поешь говна--печёного (同上)
4 Там хорошо,где бляди дармове.
Везде хорошо,где нас нет. 没去过的地方,总会觉得好。
5 Волков бояться--в лес не ебаться. 怕狼进不了森林。
6 Пей вода,ешь вода--срать не будешь никогда! 喝西北风
7 Не тронь говна--не воняет. 屎,不桶不臭。(不要自找麻烦)
8 Мы ебали--не пропали,мы поебём не пропадём! 继往开来
9 Не еби,где живёшь,не живу,где ебёшь. 兔子不吃窝边草
10 Нас ебут,а мы крепчаем! 逆境锻炼人的意志 (干干更结实)
11 Запас в жопу не ебёт. 凡是留有余地
12 Работа не голод,с оргазма не порвётся. 工作永远也做不完
13 Работа не хуй:стоять можно целые сутки. 工作是可以推迟的
14 Не еби и не ебён будешь. 不做坏事,不会有恶报 (自若不受,勿施于人)
15 На хитрую жопу--найдётся хуй с винтом. 恶有恶报
16 Ноги воняют потому,что из жопы ростут. 上梁不正下梁歪
17 Хуй и пизда из одного гнезда. 臭味相投 (一丘之貉)
18 Не ебут--не дёргай ногами.
Не ебут--не крякай.
Не тебя ебут--не подмахивай! 事不关己高高挂起
19 Шире жопы не пёрнешь.
Выше хуй не прыгнешь. 一切都是有限度的
20 Кашей хуй не накормишь.
Пизде пить подавать.
В пизду воду лить. 对牛弹琴
21 Кашу маслом не испортишь,хуем бабу не убьёшь. 哭不死的孩子,饿不死的狼。
22 С кем поведёшься,от того и мандавошки.
С кем поведёшься,с тем и наебёшься. 近朱者赤,近墨者黑
23 Папа любит чай горячий,мама любит хуй стоячий. 萝卜白菜各有所爱
24 В чужих руках хуй толще. 原来的和尚会念经 (别人的总比自己的好)
25 Счастье не хуй--в руки не возьмёшь. 幸福只是一种感觉
26 Ебут и фамилии не спрашивают. 为所欲为 (横行霸道)
27 Маленький хуёк--пизде королёк. 短小精悍 (人小家什妙)
28 Хуем марки не утрёшь. 老虎抓苍蝇,有劲使不上
29 Девятый хуй без соли доедать.饥不择食
30 Лучше хуй в руках,чем пизда на горизоне. 手里的芝麻,强过天边的西瓜
31 Один хуй хорошо,а два лучше. 多多益善
32 Сравнивать хуй с пальцем. 驴唇不对马嘴
33 Хуй за мясо не считать. 挑三拣四
34 На чужом хую в рай не поедешь. 一切都要靠自己
35 Не яйца красят человек,а человек яйца. 主次要分清
36 Не можешь срать,не мучай жопу. 没有那金刚钻,就别揽瓷器活
37 Как ни тыкай, ни ворочай - хуй пизды всегда короче 欲壑难填
俄语中的粗俗谚语
日期:2012-01-26 19:33 点击:737