– Ту, что должен прочесть по обету, – ответил Сунь У кун, ничуть не смущаясь.
– Но ведь все уже давно спят, отчего же ты бодрствуешь – спросила дева.
– Как же мне не читать, ведь я дал обет! – отвечал Сунь У кун, словно оправдываясь.
Красавица еще крепче обняла его и поцеловала в губы.
– Пойдем со мною на задний двор! Там мы с тобой позабавимся, – предложила она, пытаясь увлечь за собой послушника.
Сунь У кун нарочно отвернулся, чтобы подзадорить оборотня, и сказал:
– Ты, видно, ошиблась во мне!
– А ты умеешь гадать по лицу – перебила его дева.
– Да, кое что смыслю в этом, – ответил Сунь У кун.
– Ну, так отгадай, кто я такая! – лукаво попросила красавица.
– По моему, – сказал Сунь У кун, – ты любишь тайком предаваться любовным утехам и за это свекор со свекровью выгнали тебя из дому.
– Вот и не угадал! Вот и не угадал! – обрадовалась дева. – Слушай кто я такая:
Не свекор,
Не жестокая свекровь
Меня за незаконную любовь,
Озлобясь,
Из дому навек прогнали.
Судьба моя в той жизни решена
На горе мне.
И не моя вина,
Что бедной мне
В мужья мальчишку дали.
Не ведал он,
Как быть ему с женой,
Вдвоем со мной
Оставшись в брачной спальне.
И убежала я…
Что может быть печальней
С тех пор приходится мне жить одной.
Давай проведем вместе эту звездную ночь. Я знаю, что свидание с тобой самой судьбой мне назначено. Мы пойдем на задний двор и там понежимся, как пара чудесных птиц Луань! – закончила дева и потянула за собой Сунь У куна.
Сунь У кун выслушал ее и подумал про себя: Те глупые послушники поддались соблазну любовных утех, а потому распрощались с жизнью. Теперь она, видимо, хочет и меня провести . Отпрянув от девы, он округлил глаза:
– Я ведь монашеского звания, милая тетенька! Мне еще очень мало лет, и я не знаю, что значит понежиться.
– Пойдем со мной! – тянула его дева. – Я научу тебя.
Усмехнувшись про себя, Сунь У кун подумал: Ладно, так и быть! Пойду посмотрю, что она собирается сделать со мной .
Обнявшись, они вышли из храма Будды и направились к огороду на заднем дворе. Вдруг дева оборотень неожиданно подставила ножку Сунь У куну, и он упал наземь. Сама же она с возгласами: Любимый мой! Дорогой мой! – ухватила его руками за то место, которое, читатель, нельзя назвать. Сунь У кун подумал: Ай ай ай! Она и впрямь собирается сожрать меня, старого Сунь У куна! .
Схватив ее за руки, он ловким движением ног повалил ее, и она покатилась по земле.
– Милый мой! Ишь ты каков! – закричала дева оборотень. – Оказывается, сумел повалить свою тетеньку!
Тем временем Сунь У кун стал прикидывать: Когда же еще, как не сейчас, расправиться с этим оборотнем! Ведь правду говорят: Кто первый бить начнет – выигрывает, кто опоздает – проигрывает! .
Сунь У кун скрестил руки, выгнул спину, подпрыгнул, принял свой первоначальный облик и принялся вертеть колесом железный посох с золотыми обручами, готовясь нанести оборотню сокрушительный удар по голове.
Повалившись наземь, дева оборотень струхнула: Вот так послушник, – с тревогой подумала она, – какой злющий! . Теперь перед ней был не кто иной, как ученик Танского монаха, Сунь У кун. Но это ничуть ее не испугало.
Вы только послушайте, что это был за оборотень!
Крепок нос у нее,
Словно клюв или выступ железный.
Вся в серебряной шерсти,
Ни зверь она, ни человек.
Домом служат ей норы,
Приютом – туманные бездны,
И в любой котловине
Готов ей надежный ночлег.
Триста лет, как возникла она,
И не ведала сроду
Ни добра, ни любви,
Хоть была на вершине Линшань,
Но наелась там воску, цветов
И душистого меду,
И низвергла с небес ее
Будды могучая длань.
Но назвал ее дочерью
Царь То та Ли, что над нами
В небесах, и сестрою Наследника
Стала она.
То не птица Цзинвэй,
Что моря завалила камнями,
Не Ао – черепаха,
Что выдержать горы должна.
Не страшны ей драконы – мечи
Колдуна Лэй Хуаня;
Преградить ей дорогу не в силах
Янцзы или Хань;
Не грозит ей погибелью
Нож знаменитый Люй цяня,
Что пред нею вершина Хэньшань
Или горы Тайшань!
А захочет она
Обернуться к нам ликом девичьим,
И цветок и луну
Затмевает ее красота.
Кто помыслит тогда,
Что под этим чудесным обличьем
Морда мерзкой лисицы таится
Иль образ крота