行业分类
西游记俄文版第四章第九十八节1.10
日期:2015-08-23 20:05  点击:339
 Всего из сокровищницы в тридцать пять священных книг отобрано пять тысяч сорок восемь тетрадей и выдано праведным монахам из восточных земель для распространения и хранения в Танском государстве. Книги эти в полном порядке уложены и навьючены на коня и на коромысло, а сами праведные монахи почтительно дожидаются, когда их примут, чтобы они могли выразить благодарность за оказанную милость.
Танский наставник и его ученики привязали коня, опустили ношу на землю, а сами гуськом направились к престолу Будды, молитвенно сложив руки и почтительно склонившись.
Будда Татагата обратился к Танскому наставнику с напутственными словами:
–  Блага, которые принесут эти книги, нельзя измерить никакой мерой. Хотя в них изложено мое учение, но, в сущности, они являются источником всех трех учений. Когда ты прибудешь в свою страну на острове Наньшаньбучжоу, внуши всем жителям, что к священным книгам нельзя относиться пренебрежительно. Ни одну из тетрадей не должно раскрывать, не совершив омовения и воздержания в пище. Пусть ценят их! Дорожат ими! Ибо в этих книгах заключены сокровенные тайны, познав которые можно обрести бессмертие. В них описаны чудесные способы всевозможных превращений!
Танский наставник поблагодарил за милость, стукнулся лбом об пол, крепко запомнил напутствие Будды, затем трижды совершил обряд поклонения, выразил свою искреннюю приверженность к его учению, принял список священных книг и удалился.
О том, как он раскланивался и прощался со всеми праведниками, пока шел к первым воротам монастыря, мы рассказывать не будем.
Распрощавшись с Танским наставником, Будда Татагата вскоре отослал всех, кто присутствовал при передаче священных книг.
Вдруг откуда  то появилась Гуаньинь и, сложив руки ладонями вместе, обратилась к Будде.
–  Когда  то я получила твое повеление найти человека в восточных землях, который прибыл бы сюда за священными книгами,  – сказала Гуаньинь,  – ныне этот человек совершил подвиг. Он шел целых четырнадцать лет, что составляет пять тысяч сорок дней. Ему еще недостает восьми дней до того числа, которое соответствует количеству взятых им священных книг. Дозволь мне передать повеление от твоего имени.
–  Я вполне с тобой согласен и охотно позволяю тебе распорядиться,  – радостно ответил Будда Татагата и тотчас же призвал восемь хранителей махарачжей.
–  Наберитесь духу и как можно скорее доставьте праведных монахов на восток,  – велела Гуаньинь.  – Как только монахи передадут священные книги, тотчас же доставьте их обратно на Запад. Даю вам на это ровно восемь дней, чтобы завершить число, совпадающее с количеством священных книг. Опаздывать нельзя!
Хранители Будды сразу же помчались вдогонку и, нагнав Танского наставника, принялись кричать:
–  Эй вы! Получившие священные книги! Следуйте за нами!
У Танского наставника, как и у остальных его спутников, тело было теперь необычайно легким и крепким. Вскочив на облачко, они поднялись высоко в небо и последовали за хранителями Будды.
Вот уж действительно можно сказать про них:
 
Очистились сердцем,
Познали природу свою,
Верховного Будду
Узрели в блаженном краю,
Свершили свой подвиг
И сразу в небесную высь
С бесценной поклажей
На облачке легком взвились.
 
О том, как наши путники вернулись в восточные земли со священными книгами Будды, вы узнаете из следующей главы.
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 08:20
首页 刷新 顶部