– Непременно приезжайте завтра, тетушки!
– Нет уж! – ответила госпожа Ван. – Мы нынче очень устали и завтра будем отдыхать.
Пока все рассаживались по коляскам, Цзя Жуй не сводил глаз с Фэнцзе.
Ли Гуй подвел Баоюю коня, и тот верхом последовал за госпожой Ван. Цзя Чжэнь, вернувшись в дом, пообедал с братьями и племянниками, после чего все разошлись.
Мы не станем подробно описывать, как прошел второй день праздника, скажем лишь, что с этих пор Фэнцзе часто навещала госпожу Цинь, здоровье которой то улучшалось немного, то ухудшалось. И вся семья была этим по-прежнему озабочена. Цзя Жуй между тем уже не раз приходил во дворец Жунго, но случалось так, что Фэнцзе в это время не было дома.
Наступил тринадцатый день одиннадцатого месяца – сезон зимнего солнцестояния[1]. К концу этого сезона матушка Цзя, госпожа Ван и Фэнцзе стали ежедневно посылать служанок навестить госпожу Цинь. Возвращаясь, служанки неизменно докладывали:
– Все по-прежнему.
– Если в этот сезон года больной не стало хуже, значит, есть надежда на выздоровление, – говорила матушке Цзя госпожа Ван.
– Да, конечно, – соглашалась матушка Цзя. – Милое дитя! Если с ней что-нибудь случится, мы не переживем этого горя.
Очень расстроенная, матушка Цзя сказала Фэнцзе:
– Завтра – первый день нового месяца, и у тебя много дел, но послезавтра непременно навести ее. Внимательно посмотри, как она выглядит, и скажи мне. Вели посылать ей любимые ее кушанья.
Фэнцзе слушала старую госпожу и почтительно поддакивала.
И вот второго числа Фэнцзе сразу после завтрака отправилась во дворец Нинго навестить госпожу Цинь. Явных признаков ухудшения ее здоровья Фэнцзе не заметила, если не считать необычайную худобу. Фэнцзе болтала с госпожой Цинь о всякой всячине, стараясь ее уверить, что все обойдется.
– Посмотрим, что будет весной, – сказала госпожа Цинь. – Пока изменений к лучшему нет, хотя уже прошел период зимнего солнцестояния. Но матушке Цзя и госпоже Ван передай, чтобы не беспокоились. Вчера старая госпожа прислала мне пирожок с начинкой из фиников, я съела два кусочка, как будто ничего, не повредило.
– Завтра еще пришлю, – пообещала Фэнцзе. – А сейчас мне надо зайти к твоей свекрови, а потом к старой госпоже.
– Передай им от меня поклон, – попросила госпожа Цинь.
Когда Фэнцзе пришла к госпоже Ю, та спросила:
– Как ты считаешь? Выздоровеет моя невестка?
Фэнцзе долго сидела с опущенной головой, потом сказала:
– Ничего не поделаешь. Надо готовить все необходимое на случай похорон.
– Я давно тайком приказала слугам все приготовить, – призналась госпожа Ю. – Вот только не удалось раздобыть хорошего дерева для гроба, но время пока еще есть.
Фэнцзе выпила чаю, поговорила немного с госпожой Ю и заторопилась:
– Мне надо поскорее доложить обо всем старой госпоже.
– Только не пугай ее, говори осторожно.
[1] …сезон зимнего солнцестояния приходится на период с одиннадцатого по двадцать шестое число одиннадцатого месяца по лунному календарю, что соответствует периоду с двадцать второго декабря по шестое января по новому календарю.