81、别客气。 Пожалуйста.
например:
Если ты не против,я провожу тебя.
不介意的话,我送你吧。
Нет,не надо.Я на трамвае.
不用了。坐趟电车直接就到了。
Пожалуйста.
别客气。
82、别着急。 Не торопись.
например:
Что делать?Не успеем.
怎么办?来不及了。
Не торопись.Всё равно приедем.
别着急,总会到的。
83、不客气。 Пожалуйста.
например:
Большое спасибо за всё,что ты сделал для меня.
非常感谢你为我做的一切。
Пожалуйста.
不客气。
84、眼红吧? Завидуешь?
например:
Смотри,моя новая машина.Завидуешь?
看,我新买的车。眼红吧?
Моя машина лучше твоей.
我的车比你的车还好。
85、真差劲! Очень уж того!
например:
Эй,смотри,тот человек очень уж того!
呀,看那个人。真差劲!
Тише,он услышит.
小声点,别让他听见。
86、还差点。 Всё же немного хуже.
например:
Мой дом оформлен,неплохо,да?
我家房子装修得不错吧?
Не очень хорошо,всё же немного хуже.
不怎么样,还差点。
87、很好吃。 Очень вкусно.
например:
Я покушаю.Ой,очень вкусно.
那我吃了。哇,很好吃。
Если вкусно,то побольше кушай.
好吃就多吃点吧。
88、再来点。 Ещё немного.
например:
Это очень вкусно.Ещё немного.
这个很好吃。再来点。
Объязательно насытишься.
一定要吃饱啊。
89、不骗你。 Не обманываю тебя.
например:
Ты обманываешь меня!Я тебе не верю.
骗人!我不信。
Не обманываю тебя.Это правда.
不骗你,真的。
90、又来了! Опять!
например:
А,извините,очень занят.
啊,对不起,工作太忙了。
Смотри,опять!Чем занят,всё это предлог.
看,又来了!什么工作忙,都是借口。