返回
《论语》中日对照详解
『論語』の述而篇-37
日期:
2014-03-06 19:07
点击:
473
[白文]37.子温而厲、威而不猛、恭而安。
[書き下し文]子は温やか(おだやか)にして厲しく(はげしく)、威あって猛からず、恭しくして安らかなり。
[口語訳]先生は温和でありながらも、激烈(厳格)なところがあり、威厳はあっても荒々しい粗雑さはない。慎み深い謙譲なところがあり、安心して接することができる。
[解説]『厳しさと優しさ』『暴力的でない威厳』『慢心のない謙譲の精神』など、孔子の調和の取れた見事な人格について述懐した部分である。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
03/13 05:33