461、天公不作美。 Погода не способствует.
Ой,пошёл дождь,не можем подниматься на гору.
啊,下雨了,不能去爬山了。
Очень жаль,погода не способствует.
天公不作美,真可惜。
462、真不知好歹。 Просто не понимает что хорошо,что плохо.
Хотя компания выдаёт ему большую зарплату,но он всё-таки отказывается от должности.
虽说公司给他高新,可他仍要辞职。
Просто не понимает что хорошо,что плохо.
真不知好歹。
463、他老是吹牛。 Он всегда бахвалится.
Он всегда бахвалится.Надоело!
他老是吹牛,烦死了!
Пусть он бахвалится.Не слушай его.
他吹牛,你可以不听嘛。
464、听我的没错。 Послушайте меня и не ошибётесь.
Послушайте меня и не ошибётесь.Я опытный.
听我的没错,我是过来人了。
Но я хочу решить сам.
可我想自己决定这件事。
465、那是违法的。 Это противозаконно.
Мне хочется продать пиратский DVD.
我想卖盗版DVD。
Это противозаконно.
那是违法的。
Ведь можно выручить массу денег.
可是很赚钱。
466、别绕圈子了。 Не вертись.
Не вертись.
别绕圈子了。
Хорошо,тогда говорю прямо.
好,那我就直说了。
467、就指望你了。 В этом можно рассчитывать только на тебя.
Папа и мама в командировке.
爸爸妈妈都出差了。
В этом можно рассчитывать только на тебя.
就指望你了。
468、一步步来嘛。 Шаг за шагом.
Почему я никак не могу научиться этому?
我怎么就学不会呢?
Не волнуйся.Шаг за шагом.
别着急。一步步来嘛。
469、太适合我了。 Это очень мне подходит.
Что ты думаешь об этом работе?
你觉得这份工作怎么样?
Это очень мне подходит.
太适合我了。
470、太不像话了! Куда это годится!
Они целуются у всех на виду.Куда это годится!
居然当众接吻,太不像话了!
Молодёжь есть молодёжь.
年轻人嘛。