行业分类
『論語』の憲問篇-39
日期:2014-04-08 16:59  点击:551
[白文]39.子曰、賢者避世、其次避地、其次避色、其次避言、子曰、作者七人矣、
 
[書き下し文]子曰く、賢者は世を避け、その次は地を避け、その次は色を避け、その次は言を避く。子曰く、作す(なす)者七人あり。
 
[口語訳]先生が言われた。『優れた賢者は世俗から身を避ける。その次に優れた人物は、混乱した地方から遠ざかる。その次の人物は、人の顔色を見て危難があれば避ける。その次の人物は、人の言葉を聞いて危難があれば遠ざかる。』。先生は更におっしゃった。『これが出来た人物は七人いる。』。 
 
[解説]孔子が『賢者の隠棲主義(隠遁主義・逃避思想)』について言及した章であるが、孔子が老荘思想的な『世俗からの隠遁』を肯定的に評価する発言をしているのは極めて珍しい。また、儒教は後年になると道家の思想的影響を受けるようになるので、この発言が孔子自身の言葉であるかは分からない面もある。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/21 09:35
首页 刷新 顶部