返回
《论语》中日对照详解
『論語』の衛霊公篇-17
日期:
2014-05-06 21:47
点击:
456
[白文]17.子曰、群居終日、言不及義、好行小慧、難矣哉、
[書き下し文]子曰く、群居して終日、言、義に及ばず、好んで小慧(しょうけい)を行う。難いかな。
[口語訳]先生が言われた。『寄り集まって一日中雑談をしながら、一度も言葉が正義について触れることなく、こざかしい智恵を働かせてばかりいる。これでは(天下国家について語るのは)難しい。』
[解説]孔子が『価値のある対話』や『意味のある談義』について語った章であり、賢しらな智恵ばかりを働かせておしゃべりしていても『問題の本質=本当に重要な話』には触れられないということである。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/20 22:36