缺乏 отсутствие
отсутствие аппетита 没有食欲
находиться в отсутствии 缺席
态度 отношение
отношение к этому вопросу对待这个问题的态度
изменение отношения 改变态度
疲劳,累 устйть
устать от работы. 工作得疲劳
Ноги устали. 腿累了。
形成 формироваться
Настоящий характер фсршруется в преодолении трудностей.真正的性格是在克服困难中形成的。
名称 название
сокращённое название 简称
носить название 命名
积蓄 копить
копить деньги 搜钱
копить силы 积蓄力量
要求,需要 требовать
требовать свободы 要求自由
требовать особого ухода 需要特殊照顾
停止 перестать
перестать говорйд 停止说话
Перестал дождь. 雨停了。
扩大 расширить
расширить сферу 扩大范围
расширить человеческие знания 扩大人类的认知
寄,邮寄 послать
послать товары 邮寄货物
послать письмо 寄信
管理 управлять
управить государством 管理国家
управить правительством 管理政府
经历,遭受 перенести
перенести тяжёлую болезнь 经历重病
перенести трудную жизнь 经历困苦的生活
消失,不见 исчезнуть
Туман исчез. 雾散了。
Куда же исчез мой словарь? 我的字典哪去了?
让...做 заставить
заставить сына рано вставйд 让儿子早点起床
заставить людей много задумадсн 让人思考很多
保证 гарантировать
гарантировать качество 保证质量
гарантировать безопасносд 保证安全
委托... 做 доверить
доверить ребёнка соседу 把孩子托付给邻居
доверить мне большую задачу委托给我重大任务
承认,坦白 признаться
признаться в своих ошибках 承认自己的
признаться в совершении преступления 承认罪行
怀疑 сомнение
испытывать сомнение 感到怀疑
сомнение в своих способностях 怀疑自己的能力
优势,优先权 преимущество
явное преимущество 明显的优势
иметь преимущество 具有优势
环视 оглядеть
оглядеть класс 环视教室
оглядеть (что) элыми глазами 用凶狠的眼神环视
留下,剰下 остаться
остаться дома 留在家里
остаться у друга 留在朋友那儿
羞愧 стыть
испытывать стыл, 感到羞愧
чувство стыда 羞愧感
耽搁,拖延 задержаться
задержаться на работе 在班儿上耽搁
задержаться на несколько дней 耽搁几天
取,拿 взять
взять такси 栏出租车
взять с собой 随身带
(女子)出嫁замуж
выйти замуж (за кого) 嫁给
Нина вышла замуж за инженера три года назйд. 妮娜三年前嫁给了一位工程师。
(男子)娶妻,结婚жениться
жениться по любви 恋爱结婚
Андрей женился на медсестре.安德烈娶了一位护士。
埋头于,致力于 трудиться
трудиться над исследовательской работой致力于研究工作
трудиться над книгой 埋头写书
完成 вьшолнить
вьшолнить работу 完成工作
вьшолнить задание 完成任务
创立,开办,建立 основать
основать музей 建立博物馆
основатель 建立者,奠基者
记得,记着 помнить
помнить о своих близких друзьях.记着自己的好朋友
помнить первого учителя. 记着启蒙老师
巩固 укрепить
укрепить здоровье 强健体魄
укрепить своё положение 巩固自己的地位
出现,产生 возникнуть
У неё возникла мысль 她有个想法。
Возникло новое явление, 出现新现象
合同,契约 контракт
заключить контракт 订合同
расторгнуть контракт 废除合同
对待…… относиться
относиться внимательно относиться к студентам 认真地对待学生
сердечно относиться к народным массам 热心地对待群众
添加,补充 добавить
добавить несколько слов 补充几句
добавить соли 加点儿盐
招来,吸引参加 привлечь
привлечь слушателей 吸引听众
привлечь молодёжь к общественной работе 吸引年轻人参加社会工作
集中(精力等)сосредоточить
сосредоточить мысли 集中思想
сосредоточить все силы 集中所有力量
发展 развить
развить экономику 发展经济
развить производство 发展生产
比较 сравнёнле
по сравнению 与 相比
сравнительный метод 比较法
文化 культура
национальная культура 民疾文化
западная культура 西方文化
赋予,使具有 придать
придать Пекину новый облик 赋予北京新的面貌
придать пище сладкий вкус 使食物有甜味
找到,发现 обнаружить
обнаружить потерянньге вещи 找到丢失的东西
обнаружить недостатки 发现缺点
政策 политика
внешняя политика 对外政策
политика реформы и расширения связен с внешним миром 改革开故政策
使用,利用 пользоваться
пользоваться лекарством 用药
пользоваться словарём 用字典
习惯 привыкнуть
привыкнуть к китайской кухне 习惯中餐
привыкнуть к новдй обстановке 习惯新环境
摇晃 качать
качать головой 摇头
кивнуть головой 点头
微笑 улыбка
добрая улыбка 善意的微笑
горькая улыбка 苦笑
放弃,不再做 бросить
бросить (что) на полпути 半途而废
бросить слова на ветер 信口开河
瞥视,看一下 заглянуть
заглянуть в окно 看一眼窗户
заглянуть в комнату 瞥一下房间
编写,编制 составить
составить план работы 编写工作计划
составить словарь 编写字典