返回
西语阅读
西语成语:Siempre perdiz, cansa 总跟一个人过没意思
日期:
2017-11-06 12:11
点击:
374
Siempre perdiz, cansa.
总跟一个人过没味。通常指男女之间的关系。
据维加《文学语录和名言插图词典》,语出法王亨利四世。这位风流天子时常受到其忏悔神甫的指责,某一次,他对神甫历数了王后的种种优点之后,请他用餐。因为每一道菜都是用石鸡做的,滋味都一样,所以神甫叹道总是石鸡就没味了。 (Siempre perdiz, cansa.) “国王立即反问那么总是王后呢?”
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/13 19:51