返回
西语阅读
西语成语:Al pan, pan, y al vino, vino. 面包就是面包
日期:
2017-11-10 12:18
点击:
1802
Al pan, pan, y al vino, vino.
面包就是面包,酒就是—就是一,二就是二
此语见于许多西班牙语经典著作,原意是:面包就叫面包,酒就叫酒,指朋友间说话直来直去,不拐弯抹角。古时
作:Pan por pan y vino por vino。现指说话、写作直截了当,明明白白。
例:
Escribe con franqueza, pan por pant vino por.
他写东西直来直去,一就是一,二就是二,明明白白。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/15 04:20