返回
西语阅读
西语成语:empinar el codo 酗酒
日期:
2017-12-27 11:40
点击:
440
empinar el codo 酗酒
据卡萨雷斯《现代词典学入门》,此语直译为:抬起肘部。指把酒桶一头翘起,往某人嘴里倒酒,后因此转义指酗酒。最初为 alzar de codo, beber de codo,后变成 alzar(levantar) el codo。现在的说法则是自十九世纪才有的。
例:
No empines el codo^ que eso hace da?o a la salud.别凿酒了,这对身体有害。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/18 05:04