返回
西语阅读
西语成语:bailarle a uno el agua (delante) 大献殷勤
日期:
2018-01-03 12:24
点击:
411
bailarle a uno el agua (delante)
大献殷勤
据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,这句话原指夏季主人从外面回来,女仆迎接他们,用凉水洒房间和庭院的地面,水在砖面上飞溅跳跃,似舞蹈一般-
如:
Me baila el agua delante, porque yo le di galas y buen vestir y una buena comida.
我给他赏钱又让他吃饱穿暖,他自然对我大献殷勤。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/19 15:25