返回
西语阅读
西语成语:carne de cañón 炮灰
日期:
2018-01-04 12:16
点击:
525
carne de ca?ón
炮灰。
据说,最早使用这个贬语的是莎士比亚,因为其名剧《亨利四世》中,亨利国王就以这个字眼来称呼自己的士兵,原文是fcod for power。但也有人把这个说法的发明权归于拿破仑,
例:
En este desfile Uds. ven héroes de la patria, pero yo sólo veo carne de ca?ón.
这一队士兵在诸位眼中都是祖国的英雄,但在我看来却是炮灰。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/19 16:43