返回
西语阅读
西语成语:ponerse las botas 发财;发迹
日期:
2018-01-10 12:28
点击:
744
po
nerse las botas
发财;发迹
此语原意为:穿上了靴子。据蒙托托-拉登斯特劳切?成语习语汇集>,古时穷入和出身低贱的人只能穿一般的鞋,只有富有的骑士才能穿靴子,因此,靴子就成了富有的标志,穿靴子就意味着发财。
例:
Dicen que Juan cu el extranjero se ha puesto las botas.
听说胡安在国外发了财。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/20 01:40