返回
西语阅读
西语成语:el becerro de oro 金犊,现指金钱
日期:
2018-01-12 12:41
点击:
504
el becerro de oro
金犊。现指金钱。
语出《圣经?出埃及记》:以色列人出埃及几个月了,仍不见引导他们逃离埃及的希伯来先知摩西从西奈山下来,以为摩西拋弃了他们,就去求摩西之兄亚伦,要他造一个神,好给他们引路。亚伦也担心弟弟遭到不测,就答应了他要妇女们献出自己的金耳环,并用这些金首饰铸成一头金牛犊。他把金牛犊放在营地中央,以色列人见了,以为他们自远古以来就崇拜的偶像又回来了,就宰牲口,给牛犊鈦燔祭,然后大吃大喝,热闹了整整一天。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/20 06:45