行业分类
中央编译局┃重要术语翻译 2016-第二期
日期:2016-08-08 14:13  点击:981
 中文
俄文
区域协同发展
согласованное развитие регионов
城乡发展一体化
интегрированное развитие города и села
物质文明和精神文明协调发展
согласованное развитие материальной и  духовной культуры
军民融合发展战略
стратегия военно-гражданской  интеграции
经济建设和国防建设融合发展
интегрированное развитие  экономического и оборонного строительства
京津冀协同发展
согласованное развитие региона  Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй
综合立体交通走廊
универсальные многоуровневые  транспортные коридоры
居住证制度
институт вида на жительство
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制
механизм привязки межбюджетных  трансфертов к процессам притока мигрирующего в города сельского населения
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制
механизм отвода земельных участков под  градостроительство пропорционально численности обосновавшегося в городе  мигрирующего сельского населения
中国特色新型智库
мозговые центры нового типа с  китайской спецификой
马克思主义理论研究和建设工程
программа марксистского теоретического  исследования и построения
哲学社会科学创新工程
инновационная программа в области  философии и общественных наук
网络内容建设工程
программа формирования  интернет-контента
农村人居环境整治行动
мероприятия по упорядочению жилой  среды сельской местности
历史文化名村名镇
известные культурно-исторические села  и поселки
美丽宜居乡村
прекрасное благоустроенное село
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/07 15:45
首页 刷新 顶部