中x是真诚互信、热忱互助的好邻居、好朋友、好伙伴。建交以来,两国关系始终保持健康快速发展,政治互信、互利合作、战略协作全面深化。我高度重视中x关系发展,愿同你携手努力,推动中x全面战略伙伴关系不断迈上新台阶,更好造福两国和两国人民。
2、Стороны должны рассматривать взаимные двусторонние отношения со стратегической высоты и перспективной точки зрения, сохранять мир и спокойствие на границе двух стран, благоприятствовать развитию государств и благосостоянию народов.
双方要从战略高度和长远角度看待两国关系,维护好边境和平安宁,做好有利于两国发展和人民福祉的事情。
3、Надеется , что стороны будут исходить из коренных и перспективных интересовнародов двух стран, разрешать возникшие в процессе сотрудничества трудности ипроблемы, придерживаться правильного направления двустороннего сотрудничества.
希望双方从两国人民的根本和长远利益出发,妥善处理合作中出现的困难和问题,把握好两国合作的正确方向。
4、Надеется на то, что стороны продолжат активизировать контакты на высшем уровне и обмены на различных уровнях с тем, чтобы обмениваться опытом по управлению партией и государством, непрерывно поднимать межпартийные отношения на все новые и новые ступени.
希望双方继续密切高层交往和各层级人员往来,加强治党治国经验交流,推动两党关系不断迈上新台阶。
5、Рзультаты мирного развития отношений между материком и Тайванем даютсянелегко. Перед лицом новой ситуации КПК и партии Гоминьдан следует укрепить уверенность, усилить взаимодоверие, защитить процесс мирного развития отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и рука об руку создать сообщество сединой судьбой.
两岸关系和平发展成果来之不易。面对新形势,国共两党要坚定信心、增进互信,维护两岸关系和平发展进程,携手建设两岸命运共同体。