IV. Обязанности сторон–участников СП
1、重庆交运集团作为代表重庆市政府的出资主体和合资公司牵头组建单位,负责与中国铁道部、中国海关总署、重庆市政府有关部门协调,为合资公司提供中国境内运输特价,取得中方的相关税收优惠及其它各项优惠。并充分利用重庆本土的各种资源,为合资公司提供包括协调处理重庆辖区内的事务等业务、管理、公司运作方面的支持。
1. CQCT как мажоритарный акционер и основной инициатор-учредитель СП, уполномоченный муниципальным правительством г. Чунцин, несет ответственность за согласование с Министерством железных дорог КНР, Таможенным управлением КНР и соответствующими ведомствами при муниципальном правительстве г. Чунцин по вопросам предоставления СП исключительных тарифов по территории КНР и получения СП соответствующих налоговых и прочих льгот с китайской стороны. CQCT, используя все внутренние ресурсы г. Чунцин, также будет оказывать СП поддержку в осуществлении операционной, управленческой и хозяйственной деятельности, в том числе в согласовании и решении вопросов, возникающих на территории г. Чунцин.
2、俄铁物流保障合资公司在运输组织、安全保障等方面与俄罗斯各运输参与方之间的协作,同时协助合资公司在俄铁段获得有竞争力的运输价格,协助办理经过俄罗斯境内的货物联运手续。
俄铁物流还为合资公司提供所需的技术、管理、人才等方面的支持,确保合资公司顺利运行,包括协助向合资公司提供1名市场部副部长等铁路交通方面的高素质人才。
俄铁物流将向合资公司提供2名董事、1名监事的候任人选。
2. ОАО «РЖД Логистика» обеспечит взаимодействие СП с российскими участниками перевозок, включая организацию и сохранность перевозок по российской территории, а также окажет содействие СП в получении конкурентоспособных тарифных условий на перевозки по РЖД и транзитном оформлении грузов, следующих через территорию Российской Федерации.
ОАО «РЖД Логистика» также окажет СП поддержку в технологической, управленческой и кадровой сферах для обеспечения эффективной работы СП, включая содействие в обеспечении СП квалифицированными специалистами в области железнодорожного транспорта, в том числе специалистом на должность заместителя начальника маркетингового отдела СП.
ОАО «РЖД Логистика» предоставит двух кандидатов в члены Совета директоров СП и одного кандидата в члены ревизионной комиссии СП.