返回
小仓百人一首(试译版)
小仓百人一首(72)
日期:
2014-08-01 16:31
点击:
720
072.音に聞く 高師の浜の あだ波は かけじや袖の ぬれもこそすれ /祐子内親王家紀伊
(おとにきく かたしのはまの あだなみは かけじやそでの ぬれもこそすれ)
【現代訳】
うわさに高い、高師の浜のむなしく寄せてはかえす波が、袖に濡れないようにしましょう。
袖が濡れては大変ですから。
移り気とうわさの高いあなたに、想いをかけることもしますまい。
涙で袖が濡れると、困りますから。
译为:
高师海浪涌,
来去不能知。
将此喻君爱,
使吾衣袖湿。
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/19 22:19