行业分类
小仓百人一首(80)
日期:2014-08-01 16:35  点击:809
 080.長からむ 心もしらず 黒髪の みだれてけさは 物をこそ思へ /待賢門院堀河
(ながからん こころもしらず くろかみの みだれてけさは ものをこそおもえ) 
 
【現代訳】
あなたの愛が長く続くかどうか、あなたの心もわからず別れた今朝は、
私の黒髪が乱れているように心も乱れて、物思いに沈んでいます。
 
译为:
曾言心不变,
我自意迟迟。
今日散青发,
忧思君可知?
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/19 22:10
首页 刷新 顶部