返回
小仓百人一首(试译版)
小仓百人一首(80)
日期:
2014-08-01 16:35
点击:
809
080.長からむ 心もしらず 黒髪の みだれてけさは 物をこそ思へ /待賢門院堀河
(ながからん こころもしらず くろかみの みだれてけさは ものをこそおもえ)
【現代訳】
あなたの愛が長く続くかどうか、あなたの心もわからず別れた今朝は、
私の黒髪が乱れているように心も乱れて、物思いに沈んでいます。
译为:
曾言心不变,
我自意迟迟。
今日散青发,
忧思君可知?
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
小语种学习网
|
本站导航
|
英语学习
|
网页版
01/19 22:10