行业分类
中国和俄罗斯的烹调技术闻名世界(中俄对照)
日期:2012-03-04 22:20  点击:355


中国和俄罗斯的烹调技术闻名于世。

В ресторане работают китайские и русские повара.

 

在餐厅里工作的有中国和俄罗斯厨师。

В ресторане можно заказать любое блюдо европейской и восточной кухни.

 

在餐厅里可以预订各种各样的西餐和中餐。

В ресторане можно попробовать традиционные блюда русской кухни:блины со сметаной,грибы в сметане.

 

在餐厅里可以品尝到俄罗斯传统美味佳肴:酸奶油薄饼、酸奶油蘑菇。

Повара в совершенстве владеют кулинарным искусством русской кухни.

 

厨师十分精通俄罗斯烹调技术。

Наши повара великолепно готовят,их мастерство на высоте.

 

我们厨师饭菜做得好极了,手艺精湛。

Мы хотим пригласить к нам работать несколько русских девушек.

 

我方想聘请数名俄罗斯姑娘到这儿工作。

Верим,что наши девушки,образаванные и культурные,оправдают ваши надежды.

 

我们相信我们的姑娘受过教育,有文化修养,不会辜负贵方希望。

Официанты с улыбкой,сердечно обслуживают посетителей.

 

服务员对来宾微笑热情服务。

Хорошее обслуживание приносит большую прибыль ресторану.

 

周到服务会给餐厅带来更大的利润。

Выбор блюд в ресторане богатый и разнообразный.

 

餐厅里的饭菜丰富多样。

Обычно надо заказать ужин накануне.

 

一般应提前一天预订晚餐。

Стол уже заказан/Заказано/.

 

餐桌已订出。

В ресторане можно заказать банкет,свадебный стол,коктейли и тому подобное по желанию посетителей.

 

餐厅可根据来宾的预订举办宴会、喜宴、鸡尾酒会等宴席。

В ресторане есть ночной бар,дискотека и оригинальная резвлекательная программа.

 

餐厅里有夜酒吧,迪斯科舞会和新颖的确良娱乐活动。

Опытные специалисты готовят фирменные напитки.

 

有经验的行家配制各种上等饮料。

В ресторане играет эстрадный оркестр,выступают артисты.

 

餐厅里有小乐队演奏和演员表演。

Ресторан просторный,уютный и комфортабельный.

 

餐厅宽敞,舒适,设备完善。

Полы устланы мягкими коврами,на стенах светлые,приятной окраски обои,в холлах спокойное люминесцентное освещение.

 

餐厅地面铺着柔软的地毯,墙面是色泽明快,鲜艳的壁纸,大厅里灯光柔和温馨。

Ресторан рассчитан на пятьсот мест.

 

餐厅拥有500个座位。

Интерьер зала оформлен в старинном китайском стиле.

 

大厅内装饰是古老的中国风格。

 

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/03 00:37
首页 刷新 顶部