中国和俄罗斯的烹调技术闻名于世。
В ресторане работают китайские и русские повара.
在餐厅里工作的有中国和俄罗斯厨师。
В ресторане можно заказать любое блюдо европейской и восточной кухни.
在餐厅里可以预订各种各样的西餐和中餐。
В ресторане можно попробовать традиционные блюда русской кухни:блины со сметаной,грибы в сметане.
在餐厅里可以品尝到俄罗斯传统美味佳肴:酸奶油薄饼、酸奶油蘑菇。
Повара в совершенстве владеют кулинарным искусством русской кухни.
厨师十分精通俄罗斯烹调技术。
Наши повара великолепно готовят,их мастерство на высоте.
我们厨师饭菜做得好极了,手艺精湛。
Мы хотим пригласить к нам работать несколько русских девушек.
我方想聘请数名俄罗斯姑娘到这儿工作。
Верим,что наши девушки,образаванные и культурные,оправдают ваши надежды.
我们相信我们的姑娘受过教育,有文化修养,不会辜负贵方希望。
Официанты с улыбкой,сердечно обслуживают посетителей.
服务员对来宾微笑热情服务。
Хорошее обслуживание приносит большую прибыль ресторану.
周到服务会给餐厅带来更大的利润。
Выбор блюд в ресторане богатый и разнообразный.
餐厅里的饭菜丰富多样。
Обычно надо заказать ужин накануне.
一般应提前一天预订晚餐。
Стол уже заказан/Заказано/.
餐桌已订出。
В ресторане можно заказать банкет,свадебный стол,коктейли и тому подобное по желанию посетителей.
餐厅可根据来宾的预订举办宴会、喜宴、鸡尾酒会等宴席。
В ресторане есть ночной бар,дискотека и оригинальная резвлекательная программа.
餐厅里有夜酒吧,迪斯科舞会和新颖的确良娱乐活动。
Опытные специалисты готовят фирменные напитки.
有经验的行家配制各种上等饮料。
В ресторане играет эстрадный оркестр,выступают артисты.
餐厅里有小乐队演奏和演员表演。
Ресторан просторный,уютный и комфортабельный.
餐厅宽敞,舒适,设备完善。
Полы устланы мягкими коврами,на стенах светлые,приятной окраски обои,в холлах спокойное люминесцентное освещение.
餐厅地面铺着柔软的地毯,墙面是色泽明快,鲜艳的壁纸,大厅里灯光柔和温馨。
Ресторан рассчитан на пятьсот мест.
餐厅拥有500个座位。
Интерьер зала оформлен в старинном китайском стиле.
大厅内装饰是古老的中国风格。