行业分类
俄语二级笔译教程五-旅游
日期:2017-05-24 16:13  点击:508
 第四章 旅游
索契
Курорт Сочи
Город-курорт Сочи расположен на Черноморском побережье Краснодарского края, на Юге России. Благоприятные условия отдыха в Сочи – ласковое солнце, теплое море, заснеженные горы, чистый воздух, минеральные воды, грязевые ванны, удобные гостиницы, санатории и туристские центры – принесли городу известность как .столицы курортов..
疗养胜地 —— 索契
疗养胜地索契位于黑海沿岸,处俄罗斯南部的克拉诺达尔边境区。这里 疗养胜地索契位于黑海沿岸,处俄罗斯南部的克拉诺达尔边境区。这里 疗养胜地索契位于黑海沿岸,处俄罗斯南部的克拉诺达尔边境区。这里 休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气休息疗养的条件非常好:和煦阳光, 温暖喝水迷人雪山清新空气矿泉 ,泥浴和设施齐全的宾馆 ,疗养院 ,旅游中心 旅游中心 ......这些都为该城市赢得了 “疗 养之都”的美誉。
Естественный ландшафт Сочинского Причерноморья является одним из красивейших в мире. Неповторима красота его горных ущелий, бурных рек, высокогорных озер и ниспадающих с большой высоты водопадов. Сочи называют городом – парком. Одной из его достопримечательностей является пышная субтропическая растительность. Множество редких, привезенных со всех концов света растений находится в Дендрарии. Этот субтропический ботанический сад, самый большой в России, был основан в 1892 году.
索契一带的黑河沿岸拥有世上最美自然风光。它那山中峡谷、 湍急流索契一带的黑河沿岸拥有世上最美自然风光。它那山中峡谷、 湍急流索契一带的黑河沿岸拥有世上最美自然风光。它那山中峡谷、 湍急流索契一带的黑河沿岸拥有世上最美自然风光。它那山中峡谷、 湍急流高山湖泊、飞流直下的 高山湖泊、飞流直下的 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 瀑布,都有着无与伦比的美。索契被称为“花园城”,它 的名胜之一是繁茂亚热带植 物。在坚德拉里生长着多种来自世界各地珍奇的名胜之一是繁茂亚热带植 物。在坚德拉里生长着多种来自世界各地珍奇物。这个俄罗斯最大的亚热带植物园建于 1892年。
46
西伯利亚
Сибирь называют краем тысяч рек. Самые крупные из них: спокойная Обь, быстрый Енисей, широкая Лена. Они текут в Северный Ледовитый океан.
В Сибирь находится самое глубокое в мире озеро Байкал. Оно содержит пятую часть пресной воды планеты.
.Святое море., .святое озеро., .святая вода. — так называли Байкал и коренные жители, и русские, которые пришли на его берега уже в XVII веке, и путешествующие иностранцы. Я могу сказать, что его красотой будете восхищаться и вы.
Каждый, кто был на Байкале, пил его чистую воду, дышал его свежим воздухом, испытал редкое чувство связи с природой.
О Сибирских реках и озерах созданы красивые легенды. Вот одна из них.
Много рек течет в озеро Байкал, а вытечет только одна из него – Ангара. Легенда рассказывает: У старого Байкала было много сыновей и одна дочь – красавица Ангара. Она полюбила Енисея и ушла к нему из родного дома. Рассердился старик Байкал, приказал дочери вернуться. Не вернулась непокорная Ангара, убежала к Енисею.
Все это Сибтрь! Многоводная.
西伯利亚 叫做千河之乡。这些流中最大的有 叫做千河之乡。这些流中最大的有 :宁静的鄂毕河、湍急叶尼 宁静的鄂毕河、湍急叶尼 塞河、宽阔的勒拿。
这些流都注入北冰洋西伯利亚还有世界上最深的湖 ——贝加尔湖 。它的淡水储量 是世界的 1/5。
“圣海 ”、“圣湖 ”、“圣水 ”、——贝加尔湖的原住居民 贝加尔湖的原住居民 ,还有 17世纪来到贝加 尔湖沿岸的俄罗斯人,还有国外游客都是这样称呼贝加。我敢说你们也 尔湖沿岸的俄罗斯人,还有国外游客都是这样称呼贝加。我敢说你们也 尔湖沿岸的俄罗斯人,还有国外游客都是这样称呼贝加。我敢说你们也 尔湖沿岸的俄罗斯人,还有国外游客都是这样称呼贝加。我敢说你们也 会对它美丽的景色赞叹不已。
来过贝加尔湖的每一个人,都喝它清澈水呼吸新空气感 来过贝加尔湖的每一个人,都喝它清澈水呼吸新空气感 来过贝加尔湖的每一个人,都喝它清澈水呼吸新空气感 来过贝加尔湖的每一个人,都喝它清澈水呼吸新空气感 受过与大自然接触的奇妙情感。
关于西伯利亚的河流和湖泊有很多美丽传说。
下面就是其中之一很多河流都入贝加尔,只有一条是从湖出来的那就安拉 很多河流都入贝加尔,只有一条是从湖出来的那就安拉 很多河流都入贝加尔,只有一条是从湖出来的那就安拉
47
河。传说年老的贝加尔湖有很多儿子,只一个女就是漂亮安拉她爱 河。传说年老的贝加尔湖有很多儿子,只一个女就是漂亮安拉她爱 河。传说年老的贝加尔湖有很多儿子,只一个女就是漂亮安拉她爱 河。传说年老的贝加尔湖有很多儿子,只一个女就是漂亮安拉她爱 河。传说年老的贝加尔湖有很多儿子,只一个女就是漂亮安拉她爱 上了叶尼塞河,于是就离家出走奔向。贝加尔这个老头生气命令 上了叶尼塞河,于是就离家出走奔向。贝加尔这个老头生气命令 上了叶尼塞河,于是就离家出走奔向。贝加尔这个老头生气命令 上了叶尼塞河,于是就离家出走奔向。贝加尔这个老头生气命令 上了叶尼塞河,于是就离家出走奔向。贝加尔这个老头生气命令 女儿回来 。但不听话的安加拉没有,还是奔向叶尼赛身边。
这就是西伯利亚!
水乡
48
3、克里姆林宫和红场
Знакомство с Москвой чаще всего начинается с Кремля и с Красной площади-сердце России.
На территории Кремля стоят, как тени минувших веков, громады древних зданий: Успенский собор. Благовещенский собор, который является сокровищницей древнерусского искусства. Тут целое созвездие произведений кисти Андрея Рублева. Феофана Грека. Если Успенский собор покоряет своей монументальностью, то Благовещенский радует праздничной легкостью. Третий собор - Архангельский. Всю эту группу соборов организует в единый ансамбль устремленная ввысь колокольня .Иван Великий. - самое высокое в конце XV века сооружение в Москве (81 метр). Она была главной сигнальной вышкой Москвы.
Перед Кремлем раскинулась Красная площадь. В центре площади, у Кремлевской стены возвышается Мавзолей В. И. Ленина. Сюда, к правительственной трибуне приходят колоны массовых манифестаций, военных парадов в дни всенародных торжеств. К Красной площади обращена Спасская башня, увенчанная рубиновой звездой. На башне главные часы государства - Кремлевские куранты.
参观莫斯科最常见的是从克里姆林宫和红场 ——这个莫斯科和俄罗的心 脏开始。
在克里姆林宫内,如同过去几个世纪的写照矗立着巨大古建筑群 :乌斯 宾大教堂 (圣母升天大教堂 )、古代艺术的瑰宝布拉格维申大教堂(福音)。 、古代艺术的瑰宝布拉格维申大教堂(福音)。 、古代艺术的瑰宝布拉格维申大教堂(福音)。 、古代艺术的瑰宝布拉格维申大教堂(福音)。 这里汇集了出自安德烈 .鲁布廖夫和费奥凡 .格列克的杰作 。如果乌斯宾大教堂的 宏伟气势令人折服,布拉格维申大教堂则以喜庆、轻松的调赞叹。第三个 宏伟气势令人折服,布拉格维申大教堂则以喜庆、轻松的调赞叹。第三个 宏伟气势令人折服,布拉格维申大教堂则以喜庆、轻松的调赞叹。第三个 宏伟气势令人折服,布拉格维申大教堂则以喜庆、轻松的调赞叹。第三个 大教堂 是阿尔汉格(天使长大教堂 是阿尔汉格(天使长大教堂 是阿尔汉格(天使长)。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 。这一组教堂在高耸的伊凡 大帝钟楼的 烘托下,浑然一体。伊凡大帝钟楼是 烘托下,浑然一体。伊凡大帝钟楼是 烘托下,浑然一体。伊凡大帝钟楼是 15世纪末莫斯科最高的建筑( 世纪末莫斯科最高的建筑( 81米)。它 米)。它 米)。它 曾经是莫斯科主要信号台。
克姆林宫前面是红场。广中央,里墙下矗立着列宁墓每逢全国 克姆林宫前面是红场。广中央,里墙下矗立着列宁墓每逢全国 克姆林宫前面是红场。广中央,里墙下矗立着列宁墓每逢全国 克姆林宫前面是红场。广中央,里墙下矗立着列宁墓每逢全国 性的盛大节日 ,群众游行队伍 、受阅方队就是向这里 ——政府观礼台走来 。面对
49
红场的是斯帕基钟 塔(救世主楼),顶尖镶嵌着宝石星。红场的是斯帕基钟 塔(救世主楼),顶尖镶嵌着宝石星。红场的是斯帕基钟 塔(救世主楼),顶尖镶嵌着宝石星。红场的是斯帕基钟 塔(救世主楼),顶尖镶嵌着宝石星。红场的是斯帕基钟 塔(救世主楼),顶尖镶嵌着宝石星。红场的是斯帕基钟 塔(救世主楼),顶尖镶嵌着宝石星。塔上有国家主要时钟 ——克里姆林宫自鸣钟 。
50
冬奥会
Город Сочи уникален своим географическим положением. Если не ошибаюсь, то он является единственным в России и самым северным регионом в мире с субтропическим климатом. Приехав в Сочи, я лично убедился в правдивости всего того, что раньше знал о нем понаслышке. В вечнозеленом городе теплый климат, голубое небо, синее море и плюс отличная горнолыжная база. Народ здесь живет приветливый, гостеприимный. Город излучает энергию и привлекательность. Смею сказать, что лучшего места для проведения зимней Олимпиады не найдешь. Без всякого сомнения, с проведением зимней Олимпиады Сочи получит больше славы и известности, станет любимым местом иностранных туристов,
в том числе и китайских.
Организацию сочинской Олимпиады по праву можно считать работой высшего класса. Личное внимание Президента Путина, его прямой контроль, широкая поддержка самого российского народа - все это не оставляет сомнения, что зимняя Олимпиада в Сочи бесспорно станет ярким, незабываемым праздником большого мирового спорта, что послужит, несомненно, новым вкладом в развитие международного Олимпийского движения.
По зимним видам спорта, особенно лыжному спорту, наша страна еще довольно слаба по сравнению с сильными странами в этих видах спорта. Правда, в последние годы мы достигли немалого прогресса, например, в катании на льду, значительно продвинулись и во фристайле, в воздушной акробатике. До обеда я встречался с нашими спортсменами и их тренерами. Для участия в сочинской Олимпиаде наши спортсмены упорно тренировались. Уверяю вас, что на соревнованиях они будут, руководствуясь духом Олимпиады,
.побеждать и опережать себя., проявят себя настолько хорошо, насколько смогут.
Напомню, что город Пекин уже совместно с городом Чжанцзякоу подали заявку в Международный олимпийский комитет о проведении зимней Олимпиады 2022 года. Мы готовы учиться у российского народа, у ваших атлетов,
51
прежде всего, по традиционно сильным видам российского спорта, готовы также перенимать ваш опыт в проведении сочинской Олимпиады.
索契地理位置特殊, 是球最北端唯一属于亚热带气候的区。这次来索契地理位置特殊, 是球最北端唯一属于亚热带气候的区。这次来索契地理位置特殊, 是球最北端唯一属于亚热带气候的区。这次来所见闻,果然 名不虚传。这里四季常绿蓝的天海有很好所见闻,果然 名不虚传。这里四季常绿蓝的天海有很好所见闻,果然 名不虚传。这里四季常绿蓝的天海有很好所见闻,果然 名不虚传。这里四季常绿蓝的天海有很好所见闻,果然 名不虚传。这里四季常绿蓝的天海有很好所见闻,果然 名不虚传。这里四季常绿蓝的天海有很好高山雪场。索契人民热情好客很有活力,魅举办冬奥会再适合不 高山雪场。索契人民热情好客很有活力,魅举办冬奥会再适合不 高山雪场。索契人民热情好客很有活力,魅举办冬奥会再适合不 高山雪场。索契人民热情好客很有活力,魅举办冬奥会再适合不 高山雪场。索契人民热情好客很有活力,魅举办冬奥会再适合不 过了。索契冬奥会之后,这里的名 过了。索契冬奥会之后,这里的名 过了。索契冬奥会之后,这里的名 声会更大,多的人包括中国游客慕名而来。 声会更大,多的人包括中国游客慕名而来。
索契冬奥会组织工作是一流的。普京总统高度重视,亲自抓筹备俄罗 索契冬奥会组织工作是一流的。普京总统高度重视,亲自抓筹备俄罗 索契冬奥会组织工作是一流的。普京总统高度重视,亲自抓筹备俄罗 索契冬奥会组织工作是一流的。普京总统高度重视,亲自抓筹备俄罗 斯人民全力支持。我相信,索契冬奥会一定成为 次难忘的国际体育盛斯人民全力支持。我相信,索契冬奥会一定成为 次难忘的国际体育盛斯人民全力支持。我相信,索契冬奥会一定成为 次难忘的国际体育盛斯人民全力支持。我相信,索契冬奥会一定成为 次难忘的国际体育盛国际奥林匹克事业发展作出新的贡献。
中国冬季运动项目特别是滑雪竞技水平同冰强相比还有较大 差距,近些 差距,近些 年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等年,我们在滑冰项目 上进步较快自由式雪空中技巧等上进步较快,在自由滑雪空中 技巧等项目具备一定实力。今天午我见了上进步较快,在自由滑雪空中 技巧等项目具备一定实力。今天午我见了上进步较快,在自由滑雪空中 技巧等项目具备一定实力。今天午我见了上进步较快,在自由滑雪空中 技巧等项目具备一定实力。今天午我见了国体育代表团部分运动员、教练。中为参加索契冬奥会做了艰苦训, 国体育代表团部分运动员、教练。中为参加索契冬奥会做了艰苦训, 国体育代表团部分运动员、教练。中为参加索契冬奥会做了艰苦训, 国体育代表团部分运动员、教练。中为参加索契冬奥会做了艰苦训, 他们会发扬奥林匹克精 神,努力战胜自我、超越发挥己的最好水平。
同时,中国北京市联合张家口已经向际奥委会正式提出申办 2022年冬 奥会,我们也是来向俄罗斯人民学习的运动员体育 奥会,我们也是来向俄罗斯人民学习的运动员体育 奥会,我们也是来向俄罗斯人民学习的运动员体育 奥会,我们也是来向俄罗斯人民学习的运动员体育 强项学习,向俄罗斯举办冬奥会的成功做法。
52
5、莫斯科大学
МГУ является крупнейшим классическим университетом Российской Федерации, особо ценным объектом культурного наследия народов России. Он осуществляет подготовку студентов по 27 направлениям и 57 специальностям, аспирантов и докторантов по 168 научным специальностям, которые охватывают практически весь спектр современного университетского образования. В настоящее время в МГУ обучается более 40 тысяч студентов, аспирантов, докторантов, а также специалистов в системе повышения квалификации. Кроме того, около 10 тыс. школьников занимаются при МГУ. Научная работа и преподавание ведутся в музеях, на учебно-научных базах практики, в экспедициях, на научно-исследовательских судах, в центрах повышения квалификации. МГУ — ведущий научный центр страны, в составе которого сформировались крупные научные школы, работали и работают Нобелевские лауреаты, лауреаты Ленинской премии, Государственных премий СССР и России.
Последние годы отмечены крупными достижениями в изучении физики высоких энергий, высокотемпературной сверхпроводимости, лазерных систем, математики и механики, возобновляемых источников энергии, биохимии и биотехнологии. В области гуманитарных наук новые направления формируются при разработке актуальных вопросов социологии, политэкономии, истории, психологии, философии, истории культуры. Ежегодно в Московском университете защищается до 800 кандидатских и 200 докторских диссертаций по различным отраслям знаний.
莫大是俄罗斯联邦规模最的传统型学,各民族尤为珍贵文化 莫大是俄罗斯联邦规模最的传统型学,各民族尤为珍贵文化 遗产 。它培养有 27个方向和 57个专业的本科生 ,以及 168个学科专业的研究生 和博士生。这些学科专业实际上囊括了当代大 教育的所有方面目前,在莫和博士生。这些学科专业实际上囊括了当代大 教育的所有方面目前,在莫和博士生。这些学科专业实际上囊括了当代大 教育的所有方面目前,在莫和博士生。这些学科专业实际上囊括了当代大 教育的所有方面目前,在莫就读的本科生 、研究生 、博士生以及进修共计有 4万余人 。此外 ,还有约 1万 中学生在莫大的附属校就读。是国家主要科心,线形成了一些重 中学生在莫大的附属校就读。是国家主要科心,线形成了一些重 中学生在莫大的附属校就读。是国家主要科心,线形成了一些重 要的科学派。在这里工作过和正有诺贝额奖获得者、 列宁金要的科学派。在这里工作过和正有诺贝额奖获得者、 列宁金要的科学派。在这里工作过和正有诺贝额奖获得者、 列宁金苏联和俄罗斯的国家奖金获得者 。在我国 18为诺贝 尔奖获得者中 ,有 11位是莫
53
斯科大学的毕业生或者教授。
近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源近年来,在高能物理、温超导激光系统数学和力可再生 源物化学和生技术等方面的研究已经取得了重大成果。在人文科领域,社会、 物化学和生技术等方面的研究已经取得了重大成果。在人文科领域,社会、 物化学和生技术等方面的研究已经取得了重大成果。在人文科领域,社会、 政治经济学、历史心理哲文化在研究现实问题的过程中,正形成 政治经济学、历史心理哲文化在研究现实问题的过程中,正形成 政治经济学、历史心理哲文化在研究现实问题的过程中,正形成 政治经济学、历史心理哲文化在研究现实问题的过程中,正形成 政治经济学、历史心理哲文化在研究现实问题的过程中,正形成 政治经济学、历史心理哲文化在研究现实问题的过程中,正形成 新的流派 。在莫斯科大学 ,每年约有 800篇副博士学位论文和 200篇帛书学位论 文提交答辩,它们涉及到不同的知识领域。
54
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 18:20
首页 刷新 顶部